Английский - русский
Перевод слова Audit
Вариант перевода Ревизорами

Примеры в контексте "Audit - Ревизорами"

Примеры: Audit - Ревизорами
It shall review and assess audit reports prepared by third-party auditors on such audits and on audits of implementing partners related to UNDP-funded activities. Управление рассматривает и анализирует ревизорские доклады, подготовленные ревизорами от третьих сторон по результатам таких ревизий и ревизий партнеров-исполнителей, связанных с деятельностью, финансируемой ПРООН.
Those offices have been advised to review the reasons for the audit opinions and discuss alternative implementation arrangements with their respective programme governments. Этим отделениям было рекомендовано проанализировать причины, приведшие к вынесению ревизорами таких заключений, и обсудить с правительствами стран осуществления программ вопрос об альтернативных механизмах осуществления проектов.
11 audit reports by United Nations Headquarters auditors, including 3 horizontal audits of systemic, cross-cutting issues Подготовка 11 ревизионных отчетов ревизорами Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, в том числе по 3 горизонтальным проверкам по системным, глобальным вопросам
Based on audit work now performed, UNDP has made progress in improving and implementing controls over bank accounts and the reconciliation process. Опираясь на результаты работы, проведенной к настоящему времени ревизорами, ПРООН добилась прогресса в усилении старых и введении новых мер контроля за банковскими счетами и процессом выверки.
We rely on the project audit reports of the independent external auditors of these UNHCR implementing partners to obtain assurance on the corresponding expenditure. В вопросах точности соответствующих расходов мы полагаемся на доклады о ревизии проектов, представленные независимыми внешними ревизорами, которые проверяли деятельность этих партнеров-исполнителей УВКБ.
Expenditure for projects completed in partnership with Member States or with intergovernmental or non-governmental organizations are audited by external auditors, who submit their audit reports to UNODC. Расходы по проектам, завершенным в партнерстве с государствами-членами или с межправительственными или неправительственными организациями, проверяются внешними ревизорами, которые представляют свои отчеты о проведенной ревизии ЮНОДК.
It also provides specific management responses to the three matters of emphasis and the key audit risks identified. В нем также содержится информация о конкретных мерах, принятых руководством для решения трех особо выделенных проблем и устранения основных выделенных ревизорами рисков.
In respect of UNFPA, nationally executed project audit reports provided by independent auditors reflected a significant number of modified audit opinions. Что касается ЮНФПА, отчеты о результатах ревизии проектов по линии национального исполнения, представленные независимыми ревизорами, свидетельствовали о существенных расхождениях в заключениях ревизоров.
More comprehensive terms of reference are also planned, including the format for the audit report and for the audit opinion. Кроме того, планируется тщательно очертить круг ведения, включая формат отчетов о ревизии и заключений, вынесенных ревизорами.
(b) The net financial impacts of qualified audit opinions for the 2010 audit cycle were lowered. Ь) Чистые финансовые последствия, связанные с заключениями с оговорками, которые были вынесены ревизорами по итогам цикла ревизии 2010 года, уменьшились.
The standards of the Institute of Internal Auditors provide that audit working papers should be prepared to document relevant information to support the conclusions and audit results. Стандарты Института внутренних ревизоров предусматривают, что рабочие документы о результатах ревизии должны подготавливаться и содержать соответствующую информацию в поддержку выводов, сделанных ревизорами, и должны подкреплять результаты ревизии.
This included substantial interaction with the outgoing External Auditors to ensure a smooth hand over of the audit and the continuation of important audit matters. В ходе этого мероприятия поддерживалось тесное взаимодействие с внешними ревизорами, слагающими свои полномочия, в целях обеспечения стабильности в течение переходного периода реви-зии и продолжения работы над важными вопросами ревизии.
Each locally-based auditor worked with the UNICEF audit team for approximately one week, using a detailed audit guideline to review a sizeable sample of financial transactions selected by the UNICEF auditors. Каждый местный ревизор работал с группой ревизоров ЮНИСЕФ в течение примерно одной недели, используя подробные руководящие принципы проведения ревизии при изучении крупной выборки финансовых операций, подготовленной ревизорами ЮНИСЕФ.
The top 15 audit priorities and the accountability matrix for audit follow-up that was presented to the Executive Board at the annual session 2007 as part of the management response to the OAPR report, have been useful in providing organizational focus in addressing the key audit concerns. Пятнадцать важнейших приоритетов ревизии и матрица учета деятельности по итогам ревизий, которые были представлены Исполнительному совету на ежегодной сессии 2007 года в рамках мер, предложенных руководством в ответ на доклад УРАЭР, оказались полезными с точки зрения сосредоточения организационных усилий на решении ключевых проблем, поднятых ревизорами.
In addition, it requires that all audit reports be finalized within four months from the completion of the audit, and that quarterly reviews of audit issues be established within the regional bureaux. Кроме того, ПРООН требует, чтобы все ревизорские отчеты составлялись в течение четырех месяцев после завершения ревизии и чтобы в рамках региональных бюро проводились ежеквартальные обзоры поднятых ревизорами вопросов.
The National Audit Office's standard procedures include a routine independent internal quality control process, carried out by experienced audit staff unconnected with the audit, which provides additional assurance that standards and efficiency are being maintained. Стандартные процедуры, применяемые Национальным ревизионным управлением, включают обычную процедуру независимого внутреннего контроля качества, осуществляемую опытными ревизорами, не связанными с проведением данной ревизии, которые представляют дополнительное подтверждение того, что соответствующие стандарты соблюдаются и эффективность обеспечивается.
The Board is particularly concerned that field offices pay insufficient attention to discussing the audit requirements with the auditors concerned, resulting in some cases in poor quality audit. Комиссия особенно обеспокоена тем, что отделения на местах не уделяют достаточного внимания обсуждению с соответствующими ревизорами предъявляемых к ревизии требований, что в некоторых случаях обусловливает низкое качество проведения ревизии.
Field audits completed in 2004: risk management ratings and estimated audit staff person-days per audit Ревизии представительств на местах, проведенные в 2004 году: оценка мер по устранению рисков и расчетное количество человеко-дней, затраченных ревизорами на проведение одной ревизии
UNFPA has also established a rigorous process for submitting audit reports and for reviewing the actions taken by implementing partners and UNFPA country offices to address the audit findings. ЮНФПА установил также строгий порядок представления отчетов о результатах ревизии и рассмотрения мер, принимаемых партнерами по осуществлению и страновыми отделениями Фонда с целью устранения несоответствий, выявленных ревизорами.
Based on a review of the audit issues raised by both internal and external auditors, UNDP has identified 15 top audit risks requiring close management attention (see table 2, below). Изучив вопросы, поднятые как внутренними, так и внешними ревизорами, ПРООН установила 15 основных ревизионных рисков, требующих особого внимания руководства (см. таблицу 2 ниже).
The Audit Services Branch reviewed a sample of project audit reports prepared by project auditors. Сектор ревизионных служб провел обзор ряда докладов о ревизии по проектам, которые были подготовлены проверявшими их ревизорами.
In 2000, OIA surveyed over 30 field offices audited in 1998-1999 to assess their views on the effectiveness of OIA's audit report structure. The feedback resulted in a revised audit report format. В 2000 году Управление внутренней ревизии обследовало более 30 отделений на местах, проверенных ревизорами в 1998 - 1999 годах, в целях выяснения их мнений об эффективности структуры докладов Управления по результатам ревизий и на основе их ответов пересмотрело формат таких докладов.
UNFPA has started to record in the database the reason for the audit qualifications with the 2001 audit exercise and will evaluate the qualifications against the action plans for reasonableness. ЮНФПА начал регистрировать в своей базе данных причины вынесения ревизорами оговорок в ходе цикла ревизий 2001 года и проведет сопоставительный анализ оговорок и планов действий на предмет установления рациональности.
There was room in the audit process for private sector auditors to examine specific Government agencies, even though the overall audit of the Government's finances should remain in the hands of a public sector auditor. В процессе проведения ревизии имеются возможности для привлечения ревизоров из частного сектора к проверке конкретных правительственных учреждений, при том что контроль за общим процессом проверки государственных финансов должен по-прежнему осуществляться ревизорами из государственного сектора.
The Board reviewed the appropriateness of the audit conclusions reached by the nationally executed auditors as well as the classification of the audit opinions on the database in relation to the audit reports issued by nationally executed auditors. Комиссия изучила состоятельность заключений, вынесенных ревизорами национального исполнения проектов, и рассмотрела классификацию ревизорских заключений в базе данных в контексте докладов о ревизии, подготовленных ревизорами национального исполнения проектов.