The opposition field commanders did not receive such an order; in any event, the opposition forces continued to press their attack. |
Полевые командиры оппозиции не получали такого приказа; так или иначе, силы оппозиции продолжали наращивать наступление. |
That is why it is necessary to analyse the context in which terrorism emerges in order to attack its causes and to prevent its proliferation. |
Именно поэтому необходимо анализировать контекст, в котором рождается терроризм, чтобы можно было вести наступление на его причины и не допускать его распространения. |
The attack started at 3.30 a.m. this morning. Intense fighting was continuing at press time. |
Наступление началось сегодня утром в 03 ч. 30 м. В момент выпуска этого пресс-релиза велись интенсивные боевые действия. |
Those programmes opened the door for a holistic and more effective line of attack for the entire United Nations family to address the huge challenges ahead. |
Эти программы дают возможность предпринять всестороннее и более эффективного наступление всей системы Организации Объединенных Наций в целях решения огромных проблем, с которыми предстоит столкнуться. |
The highly calculated, full-scale attack took place on land, at sea, by air, and via cyberspace. |
Тщательно продуманное широкомасштабное наступление осуществлялось по суше, морю, воздуху и сопровождалось атаками в киберпространстве. |
Obviously, manager Martin Luther has decided on all-out attack, as indeed he must, with only two minutes of the match to go. |
Очевидно, их тренер Мартин Лютер решил организовать решительное наступление, безусловно, ему пора бы это сделать, ведь до конца матча остаётся 2 минуты. |
How will we know when the attack is? |
А как мы узнаем когда это наступление будет? |
The attack is soon, that's what we have to think about |
Наступление скоро, вот об этом надо думать. |
As UPC was temporarily in a position to benefit from supply from both Uganda and Rwanda, it was able to attack and to take control of the Mahagi territory. |
Поскольку СКП мог временно получать снабжение как из Уганды, так и из Руанды, он смог организовать наступление на территорию Махаги и овладеть ею. |
The Moliro attack was waged by Rwandan troops estimated at 10,000 men; they were subsequently joined by elements of RCD-Goma; |
Наступление на Молиро осуществлялось руандийскими войсками численностью около 10000 человек, к которым позже присоединились боевики КОД/ГОМА; |
Due to serious losses and strong resistance of the insurgents, the Germans had to stop the attack and withdraw the main regiment forces to the area of the National Museum building. |
В связи с серьезными потерями и сильным сопротивлением повстанцев, немцы вынуждены были прекратить наступление и вывести основные силы полка в окрестности здания Национального Музея. |
That evening, after learning that the left and right wing forces were still struggling to reach the American lines, Hyakutake postponed the attack to 19:00 on 24 October. |
Вечером после получения информации, что силы правого и левого крыльев всё ещё находятся в пути к американским позициям, Хякутакэ отложил наступление на 19:00 24 октября. |
In January 1945, the Allies launched an attack to retake Ramree and its neighbour Cheduba Island, to establish airbases on the islands for the supply of the mainland campaign. |
В январе 1945 года союзники начали наступление, чтобы отвоевать Рамри и соседний остров Чедуба и создать там военно-воздушные базы на островах для связи с материком. |
Eighth United States Army commander Lieutenant General Walton Walker ordered the 1st Cavalry Division to attack north on September 1 in an effort to divert some of the North Korean strength from the US 2nd and 25th Infantry Divisions in the south. |
Командующий восьмой армией генерал-лейтенант Уолтон Уокер приказал 1-й кавалерийской дивизии 1-го сентября пойти в наступление на север с целью отвлечь часть северокорейских сил от 2-й и 25-й американских пехотных дивизий на юге. |
The quantities of supplies and intelligence from the captured documents revealed that at least 3,000 Japanese troops were on the island and apparently planning an attack. |
Количество продовольствия и изучение захваченных японских документов свидетельствовали о нахождении на острове не менее З тыс. японских солдат, которые, очевидно, планировали наступление. |
Members of this Inter-Ministerial Commission have participated in various international and regional forums on drug-related issues, gathering information and acquiring the experience necessary to attack this problem through a multifaceted approach. |
Члены этой Межминистерской комиссии участвовали в различных международных и региональных форумах по связанным с наркотиками вопросам, где они собирали информацию и накапливали опыт, необходимые для того, чтобы развернуть наступление на эту проблему на основе многостороннего подхода. |
Now there has been a very serious escalation: the ground attack that began on Saturday, 3 January 2009. |
В настоящее время наблюдается очень серьезная эскалация военных действий: в субботу, З января 2009 года, началось наступление сухопутных сил. |
However, as soon as the attack started, all of the rebel forces that were not local (from Ajdabiya) were in full retreat, with some of the civilian population, toward Benghazi. |
Однако, как только началось наступление лоялистов, все повстанческие силы, которые не были местными (из Адждабии) начали отступление, причем некоторые вместе с гражданским населением, к Бенгази. |
The battle was part of a diversionary attack to draw Ottoman attention away from the main assaults against Sari Bair, Chunuk Bair and Hill 971, which became known as the August Offensive. |
Битва являлась частью отвлекающей атаки, призванной отвлечь внимание Османской империи от основного удара - на Сари Баир, Чунук Баир и Холм 971 - который стал известен как Августовское наступление. |
After two weeks of the heaviest fighting of the war they had just barely turned back the North Korean Great Naktong Offensive on the main axes of the attack around the approaches to Masan. |
После двух недель тяжёлых боёв им едва удалось отразить большое северокорейское наступление у реке Нактонган, главная ось атаки были проходила по подходам к Масану. |
But, in contrast to the action on Hill 518, the men continued the attack largely of their own volition after many of the officers had become casualties. |
Но, в отличие от боя на высоте 518, люди продолжили наступление в основном по собственной воле, несмотря на потерю большинства офицеров. |
Hyakutake sent a member of his staff, Colonel Masanobu Tsuji to monitor the 2nd Division's progress along the trail and to report to him on whether the attack could begin on 22 October as scheduled. |
Хякутакэ послал члена своего штаба, полковника Масанобу Цудзи, проконтролировать скорость передвижения 2-й дивизии по тропе и доложить ему, может ли наступление начаться по расписанию, 22 октября. |
Nearly two hours more elapsed before Green moved to the attack, with four brigades in echelon, until he occupied a position in the woods north of town. |
Прошло почти два часа, пока Грин идущий в наступление с четырьмя бригадами в эшелоне не занял позицию в лесу на севере города. |
The German attack cut the lines. That's why he's we go outside? |
Просто... наступление немцев помешало, видимо ему мы можем поговорить? |
Gordon sent a message back to Lee that the attack was going well, but he was unaware of the trouble developing. |
Гордон сообщил генералу Ли, что наступление проходит успешно, но он ещё не знал, что у него начались проблемы. |