The attack was launched exactly from the positions of the Ethiopian armed forces where these forces had assembled in preparation for the attack. |
Наступление началось именно с позиций вооруженных сил Эфиопии, на которых эти силы были сосредоточены перед началом наступления. |
Lübeck was assigned to the naval support for the attack; on the first day of the attack, she and the cruiser Thetis shelled the port of Libau. |
«Любек» получил приказ поддержать наступление с моря и в первый день наступления он и крейсер «Тетис» обстреляли порт Либаву. |
The British organized their attack in a corresponding way, sending Hessian General Friedrich Wilhelm von Lossberg up the west road and Major General Francis Smith up the east road with two regiments each, under orders not to make a general attack. |
Британский командующий последовал его примеру и организовал нападение соответствующим образом, послав гессенского генерала Фридриха Вильгельма фон Лоссберга (нем. Friedrich Wilhelm von Lossberg) по западной дороге, а генерал-майора Фрэнсиса Смита до восточной с двумя полками каждый, с приказом не начинать общее наступление. |
Having failed to take Caen through successive flanking manoeuvres, Montgomery decided the next attack would be a frontal assault. |
Кан не удалось взять фланговым манёвром, после чего Монтгомери решил перейти во фронтальное наступление. |
The next morning, September 4, instead of continuing the attack toward the 24th Infantry command post, 3rd Battalion, 27th Infantry was ordered to attack into the Komam-ni area where North Korean troops were fighting in the US artillery positions. |
На следующее утро 4 сентября вместо того чтобы продолжать наступление на командный пост 24-го пехотного полка третьему батальону 27-го пехотного полка было приказано идти в область Комам-ни, где северокорейцы атаковали американские артиллерийские позиции. |
Fifteen minutes later, the Rwandan troops launched an attack in this district; |
Спустя 15 минут руандийские войска предприняли наступление из этого района; |
The RPF then began an attack from the north on three fronts, seeking to link up quickly with the isolated troops in Kigali. |
РПФ начал наступление с севера государства по трём фронтам, стремясь быстро соединиться с окружёнными в Кигали отрядами. |
On the night of 9 August 1945, without artillery and air support, the 17th Army began the attack. |
В период советско-японской войны, в ночь на 9 августа 1945 без артиллерийской и авиационной подготовки 17-я армия начала боевые действия и перешла в наступление. |
Charlton continued to lead the attack from the front of the platoon, and several times was separated from the unit. |
Чарлтон продолжал вести наступление перед взводом и несколько раз отделялся от взвода. |
The papers did not, however, detail exactly how large the Japanese force was or whether an attack was imminent. |
Документы, тем не менее, не давали исчерпывающей информации о численности японских войск и планируют ли они наступление. |
After numerous frontal assaults, Kawaguchi's attack was repulsed with heavy losses for the Japanese, who retreated back into the jungle on 14 September. |
После многочисленных лобовых атак наступление Кавагути было отбито с большими потерями для японцев, которые начали отступление через джунгли 14 сентября. |
The first attack, Operation Michael, began with a barrage of 3.5 million shells in five hours, almost 200 shells a second. |
Первое наступление, операция «Михаэль», началась с артподготовки, во время которой за пять часов было выпущено 3,5 млн снарядов, почти 200 выстрелов в секунду. |
US planners believed the main North Korean attack would come from west, and so the US command massed its forces to the west of Taegu. |
Американские стратеги полагали что главное северокорейское наступление пойдёт с запада и поэтому американское командование сосредоточило свои силы к западу от Тэгу. |
One determined attack and we could destroy them all! |
Одно решительное наступление и мы могли бы их всех уничтожить! |
M/Sgt. Adams' superb leadership, incredible courage, and consummate devotion to duty so inspired his comrades that the enemy attack was completely thwarted, saving his battalion from possible disaster. |
Выдающееся руководство, невероятная храбрость и совершенная преданность долгу мастера-сержанта Адамса так вдохновила его товарищей что вражеское наступление было полностью сорвано, что спасло его батальон от возможной катастрофы. |
In AD 407 Vascon troops fought on the orders of Roman commanders Didimus and Verinianus, repelling an attack by Vandals, Alans and Suebi. |
В 407 г. васконские войска по приказу римских военачальников Дидима и Вериниана отбили наступление вандалов, аланов и свевов. |
They'll attack in the morning and there're so few of us left. |
Слушай, утром они в наступление пойдут, а у нас тут осталось всего ничего. |
Do we join the attack, your Grace? |
Идем в наступление, ваша светлость? |
But hasn't Steiner's attack started? |
Но ведь Штейнер уже должен был начать наступление! |
The massive attack and advance of the Armenian armed forces deep into Azerbaijan continues, posing a major threat to the lives of thousands of peaceful inhabitants of the Republic. |
Массированное наступление и продвижение армянских вооруженных сил вглубь Азербайджанской Республики продолжается, что поставило под большую угрозу жизни тысячи мирных жителей республики. |
In spite of repeated efforts by UNPROFOR to obtain a cease-fire, the Bosnian Serb forces continued to attack towards the town. |
Несмотря на неоднократные попытки со стороны СООНО, направленные на достижение прекращения огня, силы боснийских сербов продолжали свое наступление на город. |
The Force Commander told Tolimir that the United Nations would not leave the enclave and demanded that the BSA halt their attack. |
Командующий Силами заявил Толимиру, что Организация Объединенных Наций не уйдет из анклава, и потребовал, чтобы БСА остановила свое наступление. |
This attack, which was attempted three times, has been repulsed by the Ethiopian Defence Forces, inflicting heavy casualties on the Eritrean invading forces. |
Это наступление, предпринимавшееся три раза, было отражено силами обороны Эфиопии, которые нанесли тяжелые потери интервенционистским силам Эритреи. |
When the attack finally ceased shortly after 12:00 the 23rd Regiment had an estimated combat efficiency of only 38 percent. |
Когда наступление противника окончательно прекратилось после 12.00, боевая численность 23-го полка составляла всего 38 %. |
The German attack began at 5:35 on the morning of 10 May 1940. |
Германские войска перешли в наступление в 5:35 утра 10 мая 1940 года. |