Английский - русский
Перевод слова Assisting
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Assisting - Помочь"

Примеры: Assisting - Помочь
Resident Coordinators Mrs. A. Naito-Yuge (Bhutan) and Mr. R. Morey (Viet Nam), and their dedicated staff, spared no effort in assisting the Working Group with logistical support, good advice and encouragement. Координаторы-резиденты г-жа А. Найто-Юге (Бутан) и г-н Р. Мори (Вьетнам) вместе со своими преданными делу сотрудниками не жалели усилий, чтобы помочь Рабочей группе в плане материально-технического обеспечения, доброго совета и моральной поддержки.
PREMININARY EVENTS 30. The UNECE organizes the Second UNECE Forum of Women-Entrepreneurs, aiming at assisting member States in eliminating barriers to the development of women-headed businesses. ЕЭК ООН организует второй Форум женщин-предпринимателей, цель которого заключается в том, чтобы помочь государствам-членам устранить барьеры, с которыми женщины-предприниматели сталкиваются в своей коммерческой деятельности.
The emphasis of the programme is on a range of action involving a number of different interests aimed at encouraging and assisting consumers to make the changes in the balance of their diets necessary to achieve the dietary targets. В этой программе делается упор на осуществление целого ряда мероприятий, которые затрагивают различные слои населения и ставят целью убедить потребителей в необходимости изменения рациона и режима их питания и помочь им в этом, с тем чтобы достичь целей, поставленных в области питания.
The endeavour was instrumental is assisting OIOS to better identify the high-risk areas for review and consequently to ensure that the findings represented in the present report refer to some of the highest-risk areas that should be addressed. Это было весьма важно для того, чтобы помочь УСВН лучше определить наиболее уязвимые области для проведения проверки и, соответственно, для обеспечения того, чтобы в настоящем докладе содержались выводы, касающиеся связанной с наибольшим риском деятельности, которой следует уделить внимание.
initiatives aimed at assisting the elderly to lead an independent life: day centres, Telecare service, Meals on Wheels, handyman service, home help etc.; реализация инициатив, направленных на то, чтобы помочь престарелым вести самостоятельную жизнь: центры помощи инвалидам и престарелым, служба "Телекэр", служба доставки продуктов питания, служба выполнения мелких поручений, помощь на дому и т.п.;
Assisting prisoners in overcoming those disadvantages before, during and after their release might reduce the likelihood that they would reoffend and might assist them to become productive community members. Оказание заключенным помощи в преодолении таких изъянов до, в течение и после их освобождения может снизить вероятность рецидивизма и помочь им стать полноценными членами общества.
Assisting developing countries, particularly in sub-Saharan Africa to develop capacities for their active participation in the Clean Development Mechanism is an urgent priority. Существует настоятельная потребность в том, чтобы помочь развивающимся странам, особенно странам Африки, расположенным к югу от Сахары, создать потенциал для их активного участия в Механизме чистого развития.
The embarkation alone took three days, and Cooke spent some of her time assisting in the creation of a body-length plaster case, complete with stretcher poles, to move a man who was suffering from spinal tuberculosis. Их забирали в течение трёх дней, а Кук занималась разработкой огромного корпуса из штукатурки с подрамниками (весь корпус длиной в человеческий рост), чтобы помочь эвакуировать человека, страдавшего от спинного туберкулёза.