Английский - русский
Перевод слова Assistant
Вариант перевода Ассистент

Примеры в контексте "Assistant - Ассистент"

Примеры: Assistant - Ассистент
I'm the assistant manager at the Buy More, okay? Я же ассистент менеджера в "Бай Мор?"
She is my teacher - my lab assistant - and what she does is guides me through this whole laboratory. Она мой преподаватель, мой ассистент в лаборатории, она сопровождает меня по всей этой лаборатории.
Kate Waynesboro - Bruce Banner's lab assistant and love interest, revealed as an agent and spy for S.H.I.E.L.D., but genuine in her affection, and remaining a friend afterwards. Кейт Уэйнсборо - Научный ассистент и любовный интерес Брюса Бэннера, оказалась агентом и шпионом для ЩИТа, но искренней в своей привязанности и впоследствии оставшейся другом.
So, even if my soon-to-be form teaching assistant didn't roll over on me like a rat in a bad Mafia flick, you'd know I was lying. Но, даже если бы мой будущий бывший ассистент не обернулся против меня, как предатель в плохом фильме про мафию, вы бы поняли, что я солгал.
If we call the police or Mr. Poe or the official fire department, that so-called lab assistant will have us in his clutches before they can darken my doorstep. Если мы позвоним полиции, мистеру По или официальной пожарной бригаде, этот так называемый "ассистент" схватит нас в свои когти, прежде чем они окажутся на моем пороге.
So he had the bullet in his mouth and when his assistant fired the gun, a bit of the wand went out and killed him. Значит, пуля была у него во рту, и когда ассистент выстрелил, кусочек палочки вылетел из пистолета и убил его.
If you feel that an encounter is becoming disagreeable or a waste of time, all you have to do is to press it discreetly, and an assistant will swiftly appear with some excuse, liberating you from your engagement. Если Вы почувствуете, что встреча становится неприятной, или пустой тратой времени, все что нужно сделать - незаметно нажать на кнопку, и тут же появится ассистент с каким-либо предлогом, освобождающим Вас от обязательств.
My assistant will pack your dressing room and make sure everything is in the hotel, and anything else you need we'll just buy in New York. Мой ассистент займется твоими вещами и доставит все в отель, и все, что тебе понадобится, мы купим в Нью-Йорке.
Two MAG de-miners, Christopher Howes, a British national, and his Cambodian assistant, Hourn Hourt, were kidnapped in March 1996 by a group of former Khmer Rouge soldiers in Angkor Chum district in Siem Reap province. Два сапера КГР - гражданин Великобритании Кристофер Хоуз и его камбоджийский ассистент Хурн Хурт - были похищены в марте 1996 года группой бывших "красных кхмеров" в районе Ангкорчам в провинции Сиемреап.
(b) One social assistant per 5,000 urban and 3,000 rural inhabitants but at least one per mayor's office. Ь) социальный ассистент - 1 единица на 5000 жителей в городской местности и до 3000 жителей в сельской местности, но не меньше 1 единицы в каждой примэрии.
You are not a teaching assistant here? Так вы не ассистент из университета?
I'm not your beautiful assistant, and one of these days I'm going to miss. Я не твой прекрасный ассистент, и в один прекрасный день я могу промахнуться.
George, you know, you may be assistant coach, but it doesn't mean you get out of practicing. Джордж, ты, конечно, ассистент тренера, но это не означает, что ты сам не должен тренироваться.
Mr. Brenford, can you just tell me who auerbach's current assistant is? Мистер Бренфорд, просто скажите, кто сейчас ассистент доктора Ауэрбаха?
The series centers on a journalist blogger and a production assistant, who investigate a series of mysterious disappearances that are linked to a popular television series named Cult. В центре сюжета журналист и ассистент продюсера, которые расследуют мистические исчезновения людей, связанные с популярным телесериалом «Культ».
Christina kitchen or Christina assistant manager? Кристина с кухни или Кристина, ассистент менеджера?
My chief assistant, Gustav, took sick and phoned not one hour ago. ћой главный ассистент, устав, заболел и звонил около часа назад.
My assistant puts out updates to me, my agent, my editor, my wife, my ex-wife, my mother. Мой ассистент сообщает об изменениях мне, моему агенту, моему редактору, моей жене, моей бывшей жене, моей матери.
How do you think your colleagues and future professors are going to react to you no longer being my assistant because of your boyfriend's fraternity? Как вы думаете отреагируют ваши коллеги и будущие профессоры на то, что вы больше не мой ассистент из-за братства вашего парня?
Excuse me, I'm not a personal shopper, I'm just an assistant, but there's a spare fitting room and I can bring you things in if you let me know what you're looking for. Извините, я не профессиональный консультант, я только ассистент, но есть запасная примерочная и я могу принести вам вещи, если вы скажете, что вы ищите.
As my new assistant all you need to know are the three "ups". Как мой ассистент, ты должен уметь три вещи:
betty, you might be a star assistant, but as an editor, you'll fail to produce one single item for this magazine. Бетти, может быть ты потрясающий ассистент, но как редактор, ты не в состоянии написать одну единственную статью для журнала.
What's an assistant butler when it's at home, anyway? Кто он вообще такой, этот "ассистент дворецкого"?
I hired you because I need an assistant and because I suspect you might have a gift for the work. Я нанял тебя, потому что мне нужен ассистент и, как я подозреваю, у тебя, возможно, есть дар к работе.
From here it's just a case of clicking the Customize... button and configuring when you want the managed folder assistant to run via the familiar schedule screen that you see so often when configuring Exchange. Здесь остаётся только нажать Customize и сконфигурировать то, когда вы хотите запустить ассистент управляемой папки, используя знакомое окно расписания, которое вы видите так часто, конфигурируя Exchange.