If I don't break out sausages, my ass goes in the grinder next January. |
Если я сейчас не очарую их своими закусками, то меня тут же отправят в мусоропровод в январе. |
Come on, Lily, get your head out of your ass. |
Ну же, Лили, не тупи. |
If you don't get the hell out of here, I mean clean out on the sidewalk... you gonna wish your little white ass never was born. |
Если ты сейчас же не провалишься сквозь землю. Обещаю, ты пожалеешь, что родился. |
We're gonna get our ass kicked for homecoming! Again! |
Нас же опять отымеют перед встречей выпускников. |
Caleb, I swear to God, get rid of that thing now or don't let the door hit you in the ass in the way out. |
Калеб, я клянусь Богом, либо ты сейчас же избавляешься от него, либо ты окажешься за этой дверью. |
Now, all of the vaqueros... Those are the Spanish ranch hands... were watching and they can't wait to see the little lord in his velvet knickers fall on his ass. |
И все вакеро, те испанские рабочие, внимательно смотрят и не могут дождаться, когда же их маленький хозяин в бархатных панталонах шлепнется на свою задницу. |
All I'm saying, if he moved his ass as fast as he moved his mouth, - you'd be pregnant by now. |
Если бы он работал одним местом так же резво, как челюстями, ты бы уже была беременна. |
Now, if you'd spend as much time with your hands on them strings... as you do on this girl's ass, you might get somewhere. |
Если бы твои руки не слетали с грифа гитары... так же как они не слетают с задницы этой девчонки, тогда ещё что-нибудь могло бы получиться. |
You spend one second in that pen and that bull'd have his horn up your ass and sticking out your pecker. |
В первую же секунду, бык вгонит тебе свой рог, в задницу, по самое "не хочу". |
Can you image anything worse than being stuck up your own ass? |
Вы можете представить себе, что вас запихивают в вашу же задницу? |
Haul your ass in for beating her, but a few hours, she'd probably be the one who bailed you out, sad as it is. |
Я бы тебя арестовал за её избиение, но через несколько часов она же за тебя залог и внесет, как не грустно это признавать. |
'cept everyone's whiteand middle-class we got someyoga people chanting there's lots of gatorade and toilet paperto wipe our ass this is just likethe superdo-oh-ome |
принимал всех белых, да и средний класс, у нас тут йоги есть, поющие, и лимонад с бумагой туалетной, чтоб задницу ей вытирать, которой это все является, так же, как и "Супердоум". |
I told you we should've stuck with Alderson, but no, no, you gotta drag my ass all the way to upstate Jew York. |
Говорила же, надо было садиться в Альдерсон, но нет, надо же было притащить мою задницу в гребаный Жид-Йорк. |
Is that the same rule as once a stubborn ass, always a stubborn ass? |
Это из той же оперы - упрямого осла могила исправит? |
Can't I? No, I mean about Christmas and the star and the ox and the ass and the three kings. |
Но нельзя же верить во что-то просто потому, что это красиво. |
Didn't I tell you as plain as I could speak to get rid of his ass last year? |
Я же сказал, чтобы духу его здесь не было. |
King of getting tackled at the one-yard line, my ass. |
Красавчик на одноярдовой линии, как же! |
And your boy Rafer is waitin' on your ass. |
И к тому же тебя ждет Рейфер. |
Now, then, while many of you do half-ass jobs and the rest do jobs whose ass ratio ranges from 42% to a mere 11%, only the most pathetically useless employee will be fired today. |
А теперь, несмотря на то, что многие из вас выполняют бесполезную работу, остальные же трудятся с коэффицентом усердия от 42% до жалких 11%, уволен будет только самый ничтожно бесполезный работник. |
What a bitch, "forever" my ass! |
Вот же сучка! "На всю жизнь. во веки вечные". |
The guy who signed Stevie Ray Vaughan is coming down to see my ass. |
Поболеете за меня, не с этими же идти! |
How exactly did you manage to get your head so far up your own ass? |
И каким же образом ты внезапно превратился в такого тупицу? |
Look, bitch, we bought it from them because they foreclosed on your bitch ass. |
Вы зависаете на одних и тех же углах? |
Even better, his bare ass on a red-hot skillet that ain't been greased! |
Нет, тем же местом на сковороду без масла. |
It smells like he flew out of somebody's ass, Cap. |
Как же от тебя несёт, а? |