Английский - русский
Перевод слова Asia
Вариант перевода Азией

Примеры в контексте "Asia - Азией"

Примеры: Asia - Азией
Japan hopes that the coming Forum will help invigorate business interaction between Asia and Africa. Япония надеется, что этот форум поможет активизировать деловое взаимодействие между Азией и Африкой.
The geographical situation of Kazakhstan meant that it was a crossroads between Asia and Europe. По своему географическому положению Казахстан находится на пересечении путей между Азией и Европой.
Because of its geographic and strategic position, Ukraine was a transit point between Asia and Europe. В силу своего географического и стратегического положения Украина является страной транзита между Азией и Европой.
He regarded the Nile as the boundary between Asia and Africa. Он рассматривал Нил в качестве границы между Азией и Африкой.
During the colonial period, Acapulco became the main western port for New Spain, connecting this part of the Spanish empire to Asia. В течение испанского колониального периода Акапулько стал главным западным портом Новой Испании, соединив эту часть испанской империи с Азией.
Trade with Asia increased and a post-war immigration program received more than 6.5 million migrants from every continent. Усилились торговые связи с Азией, а послевоенная иммиграционная программа привлекла более 6,5 миллионов мигрантов со всех континентов.
It provides evidence of trade with West Asia. Она содержит свидетельство торговли с Западной Азией.
Situated at the important crossroad between Europe and Asia, tour lands are populated from ancient times. Расположенная на важном перекрестке между Европой и Азией, болгарская земля была населена с древних времен.
As governor, he encouraged trade with Europe, Southeast Asia and other parts of India. В качестве могольского губернатора он поощрял торговлю с Европой, Юго-Восточной Азией и другими районами Индии.
A man with a dozen of these can rule all of Asia. Обладатель дюжины таких штук, будет править всей Азией.
The US has shown interest in a multilateral path to engagement with Asia on strategic issues. США показали свою заинтересованность в установлении с Азией многосторонних связей по стратегическим вопросам.
Any strategic partnership between Europe and Asia must encourage global economic responsibility based on cooperation and transparency. Любое стратегическое партнерство между Европой и Азией должно поощрять глобальную экономическую ответственность, основанную на сотрудничестве и прозрачности.
Indian textiles were traded from ancient times with China, Southeast Asia and the Roman Empire. В древние времена Индия торговала своими тканями с Китаем, Юго-Восточной Азией и Римской империей.
The US should welcome the Japanese initiative and engage with Asia as a whole. США должны приветствовать инициативу Японии и найти общий язык с Азией в целом.
About two thirds of the tropical forests are located in Latin America, with the remainder split between Africa and Asia. Примерно две трети тропических лесов расположены в Латинской Америке, а остальные распределяются между Африкой и Азией.
The development of a relationship with Asia also constitutes one of the Government of Portugal's foreign-policy priorities. Развитие отношений с Азией также является одним из приоритетных вопросов правительства Португалии в области внешней политики.
Its final goal is to establish the shortest and most profitable route between Asia and Europe. Его конечной целью является создание кратчайшего и наиболее выгодного пути между Азией и Европой.
The ACTC is becoming a meeting point and focus of cooperation between Africa, America, Asia and Europe. АКТС становится местом и центром сотрудничества между Африкой, Америкой, Азией и Европой.
Northern Africa and Southern Asia's targets are expected to be met by 2015, if the prevailing trends persist. При сохранении существующих тенденций выполнение целевых показателей Северной Африкой и Южной Азией ожидается к 2015 году.
Between Europe and Asia, boundary-layer transport and orographic lifting may be the most important. Самым значительным может быть перенос в граничном слое и орографический лифт между Европой и Азией.
One relates to Latin America and two to Asia. Одно связано с Латинской Америкой и два с Азией.
The Working Party emphasized that further work in this field should include all possible corridors linking Europe with Asia. Рабочая группа подчеркнула, что в рамках дальнейшей деятельности в данной сфере следует рассмотреть все коридоры, связывающие Европу с Азией.
With relative peace and stability, his country was regaining its status as a land bridge between Asia and the Middle East. В условиях относительного мира и стабильности его страна восстанавливает свой статус «наземного» моста между Азией и Ближнем Востоком.
Historically and culturally it conceives of itself as a bridge between Europe and Asia. С исторической и культурной точки зрения Азербайджан рассматривает себя в качестве связующего звена между Европой и Азией.
OSZhD has identified railway corridors linking the Pan-European system with Asia (focusing on combined transport services). ОСЖД определила железнодорожные коридоры, соединяющие общеевропейскую систему с Азией (с уделением особого внимания комбинированным перевозкам).