Английский - русский
Перевод слова Asia
Вариант перевода Азией

Примеры в контексте "Asia - Азией"

Примеры: Asia - Азией
With the specter of strategic disequilibrium looming large in Asia, investments to help build geopolitical stability have become imperative. При наличии призрака нарушения стратегического равновесия, маячащего над Азией, инвестиции, которые помогут построить геополитическую стабильность, стали крайне необходимыми.
The Working Party appreciated the presentation of Lithuania on the land-bridge connection between Asia and Europe via the Southern Baltic region. Рабочая группа выразила признательность за представленные Литвой материалы по обеспечению соединения между Азией и Европой через южную часть Балтийского региона при помощи сухопутного моста.
Around 15 million years ago, a tectonic connection between Australia and Southeast Asia allowed the varanids to spread into what is now the Indonesian archipelago. Около 15 миллионов лет назад столкновение между Австралией и Юго-Восточной Азией позволило варанам занять Индонезийский архипелаг.
Positive outcomes included Russia's commitment of $500 million for the Central Asia-South Asia Electricity Trade and Transmission Project, connecting power lines in Turkmenistan, Tajikistan and Kyrgyzstan to Pakistan and Afghanistan. Положительные итоги этого совещания включают заявление России о готовности выделить 500 млн. долл. США на осуществление Проекта по торговле электроэнергией между Центральной Азией и Южной Азией, в рамках которого предполагается соединить линии электропередачи в Туркменистане, Таджикистане и Кыргызстане с Пакистаном и Афганистаном.
He is also known to make the Somali merchants leaders in the commerce between Asia and Africa. Купцы Сомали занимали видное место в торговле между Африкой и Азией.
The member States attach great importance to developing transportation infrastructure that connects Asia with Europe, building appropriate international transport corridors and improving the efficiency of linkages between different modes of transport. Государства-члены придают большое значение развитию транспортной инфраструктуры, призванной стать связующим звеном между Европой и Азией, формированию соответствующих международных транспортных коридоров и повышению эффективности взаимодействия различных видов транспорта.
The islands of the Indonesian archipelago stretch 3,977 miles between the Indian and Pacific Oceans and bridge the two continents of Asia and Australia/Oceania. Острова Индонезийского архипелага простираются на 6400 км между Индийским и Тихим океанами и служат соединительным звеном между двумя континентами - Азией и Австралией/Океанией.
Since the 5th century, merchant ships travelling between Southeast Asia and Guangzhou used the region as a port for refuge, fresh water, and food. По меньшей мере с V века торговые корабли, плававшие между Гуанчжоу и Юго-Восточной Азией, использовали этот район в качестве промежуточной стоянки.
It noted with interest the completion and recent inauguration of the Marmaray Project linking Asia and Europe by rail. Форум с интересом отметил завершение осуществления и недавний ввод в действие проекта «Мармарай», устанавливающего железнодорожное сообщение между Азией и Европой.
Nikita Mikhalkov attributes it to the fact that thanks to Gumilev we could sense that Russia is the world's single "institution" linking Europe and Asia. Никита Михалков поясняет: Благодаря Льву Гумилеву мы получили уникальную возможность ощутить, что Россия - единственная на земном шаре институция , которая является реальным мостом между Европой и Азией.
Canadian Airlines' core business strategy focused on building its Vancouver hub into the leading gateway between North America and Asia. Основной упор дальнейшего расширения руководство Canadian Airlines делало на упрочении позиций в Международном аэропорту Ванкувера и превращении его в свой главный транзитный шлюз между Северной Америкой и Азией.
The Port of Seattle, which also operates Seattle-Tacoma International Airport, is a major gateway for trade with Asia and cruises to Alaska. Порт Сиэтла, в состав которого входит также аэропорт Сиэтл-Такома, является основным шлюзом для торговли с Азией и местом отправления круизов на Аляску и занимает 8 место среди крупнейших портов Америки по грузовместимости.
This third workshop intended to bring together experts from across the Northern hemisphere to explore the hemispheric nature of air pollutant transport and the source-receptor relationships between North America, Europe and Asia. Цель этого третьего по счету рабочего совещания заключалась в обеспечении возможности экспертам из стран, расположенных в северном полушарии, встретиться и проанализировать характер переноса загрязнителей воздуха в масштабах полушария и связи "источник - рецептор" между Северной Америкой, Европой и Азией.
The ECMT Council of Ministers, at its 1999 session in Warsaw, approved the report Transport between Europe and Asia with Special Focus on Rail10). Совет министров ЕКМТ на своей сессии в Варшаве в 1999 году одобрил доклад "Перевозки между Европой и Азией с уделением особого внимания железнодорожному транспорту"10).
Armenia is located in the south of Transcaucasia, on the cultural, historical and religious knots between Europe and Asia. Армения находится на культурном, историческом и религиозном перекрестке между Европой и Азией, в южной части Закавказья. Страна охватывает 29743 квадратных километров территории (11490 квадратных миль, по размерам ровен с Бельгией или с штатом Мэриленд).
Scientists are baffled by what now appears to be a single storm cloud that is expanding over much of Europe and Asia, moving towards the United States. Ученые озадачены: нечто похожее на грозовое облако распростерлось над всей Европой и Азией, а теперь движется к США.
Around 15 million years ago, a collision between Australia and Southeast Asia allowed these larger varanids to move back into what is now the Indonesian archipelago, extending their range as far east as the island of Timor. Приблизительно 15 миллионов лет назад столкновение между Австралией и Юго-Восточной Азией позволило варанам освоить местность, возвышенности которой позже стали индонезийским архипелагом, и заселить такие острова, как отдаленный Тимор.
At the recent Shangri La Dialogue in Singapore - indeed, in the presence of Chinese Minister of Defense General Liang Guanglie - Gates outlined his ideas for continuing US cooperation in and with Asia. Во время недавнего диалога Шангри Ла в Сингапуре - в присутствии китайского министра обороны генерала Ляна Гуанле - Гейтс изложил свои идеи относительно продолжения американского сотрудничества с Азией.
As in the previous biennium, Asia attracted by far the largest share of financing, followed by LAC. Как и в предыдущем двухгодичном периоде, наибольшую долю финансирования привлекла Азия, намного опередившая в этом отношении другие регионы, а за Азией следует регион ЛАК.
There were encouraging signs regarding Asia-Africa partnership, including FDI flows from Asia to Africa, in the production of some primary commodities and manufactures, destined for local as well as external markets. В партнерских связях между Азией и Африкой появились отрадные признаки: речь, в частности, идет о потоках прямых иностранных инвестиций из Азии в Африку в производство некоторых сырьевых и промышленных товаров как для местного, так и для внешних рынков.
Yamato Japan was left isolated for a time and found itself having to forge ties with mainland Asia on its own, having had the most safe and secure pathway obstructed by a hostile Silla. Ямато оставалось изолированным некоторое время, что, впоследствии, заставило искать его более надёжный и безопасный путь, в обход враждебного Силла, для налаживания связей с материковой Азией.
The development of infrastructure alone will not achieve the objective of ensuring the smooth movement of goods between Europe and Asia; much work is yet to be done to remove the non-physical obstacles related thereto. Само по себе развитие инфраструктуры недостаточно для достижения целей обеспечения бесперебойной транспортировки грузов между Европой и Азией; предстоит сделать еще очень многое для устранения препятствий нефизического характера.
Efforts were being made to build transcontinental transport connections between Europe and Asia, and the construction of the Western-Europe Western-China international transit corridor, which was over 8,400 km in length, would reduce significantly cargo delivery times in comparison to sea shipping. Прилагаются усилия для укрепления трансконтинентального транспортного сообщения между Европой и Азией, и строительство международного транзитного коридора Западная Европа - Западный Китай протяженностью более 8400 км позволит существенно сократить сроки доставки грузов по сравнению с морскими перевозками.
The danger is not renewed Japanese militarism, but rather a Japan that is unable and unwilling to do its share to meet the regional and global challenges facing Asia. Опасность заключается не в возрождении японского милитаризма, а в неспособности или нежелании Японии выполнить свою часть обязанностей в решении региональных и глобальных задач и проблем, стоящих перед Азией.
In 1992, Hoffman predicted that the continents of North and South America would continue to advance across the Pacific Ocean, pivoting about Siberia until they begin to merge with Asia. В 1992 году Хоффман предположил, что континенты Северная и Южная Америки продолжат движение через Тихий океан, разворачиваясь у Дальнего Востока до тех пор, пока не начнут сливаться с Азией.