Английский - русский
Перевод слова Arriving
Вариант перевода Прибывающих

Примеры в контексте "Arriving - Прибывающих"

Примеры: Arriving - Прибывающих
Minors arriving by air are kept in a holding area of the airport if they are not immediately admitted to French territory. Несовершеннолетних, прибывающих воздушным транспортом, не допускают сразу же на территорию Франции, размещая их в зоне ожидания.
He asked what measures were in place to protect unaccompanied children arriving in the State party. Он спрашивает, какие меры принимаются для защиты несопровождаемых детей, прибывающих в государство-участник.
This treatment is exacerbated by the fact that many of the people arriving in the hospital are ill. Подобное обращение усугубляется еще и тем, что многие из прибывающих в эту больницу лиц больны.
We need to get the passenger manifest for all planes and trains arriving in Frankfurt today. Нужен список пассажиров со всех самолётов и поездов, прибывающих во Франкфурт сегодня.
That migratory phenomenon became particularly noticeable in 2014 as a result of a significant increase in the flow of unaccompanied minors arriving in the United States irregularly. Это миграционное явление приобрело особое значение в 2014 году в связи со значительным увеличением притока несопровождаемых несовершеннолетних, прибывающих в Соединенные Штаты нелегально и без сопровождения взрослых.
Core relief items distributed by UNHCR included tents, kitchen sets, blankets and other materials essential to meet the basic needs of arriving refugees. В числе основных предметов первой необходимости УВКБ распределяло палатки, наборы кухонной утвари, одеяла и другие товары, необходимые для удовлетворения основных потребностей прибывающих беженцев.
In these countries, on average, two out of every five newly arriving migrants are aged 18-29. В этих странах из каждых пяти вновь прибывающих мигрантов в среднем два приходятся на возрастную группу 18-29 лет.
Also of concern were criminal infiltration in refugee camps and the lack of control over the number of refugees arriving in the country. Также не может не тревожить проблема проникновения криминала в лагеря беженцев и отсутствие контроля за числом прибывающих в страну беженцев.
It had opened two additional refugee camps to provide more space for the 1,000 refugees who were arriving on a daily basis. Оно открыло два дополнительных лагеря беженцев, с тем чтобы обеспечить дополнительные места для 1000 беженцев, прибывающих ежедневно.
However, the task of gathering information from all persons arriving in and departing from a national territory is beyond the means available to many countries. Однако многие страны не располагают средствами для выполнения задачи, связанной с получением информации от всех лиц, прибывающих на территорию страны или покидающих ее.
The CoE-Commissioner stated that Malta applied a policy of mandatory administrative detention in respect of all arriving migrants, including asylum seekers. Комиссар Совета Европы отметил, что Мальта поводит политику обязательного административного задержания всех прибывающих мигрантов, в том числе просителей убежища.
Cranbrook has a major Canadian Pacific Railway yard, which serves as a key gateway for trains arriving from and departing to the United States. В Крэнбруке находится главное депо Канадской Тихоокеанской железной дороги, которое служит ключевой станцией для поездов, прибывающих от и отбывающих в Соединенные Штаты.
The airport underwent further improvements in 2005 and is now capable of separating passengers arriving from within and outside of the Schengen area. Аэропорт был модернизирован в 2005 и сегодня может принимать пассажиров, прибывающих в и из шенгенской зоны.
When the Second World War broke out he found himself stranded in London, arriving on the ship The Eastern Prince on 29 October 1939. Когда началась Вторая мировая война, он оказался в затруднительном положении в Лондоне, прибывающих на корабле The Eastern Prince 29 октября 1939 года.
The terminal can handle 900 arriving passengers and 900 departing passengers at the same time. Бюджет строительства терминала составляет 13,3 миллионов долларов США, инфраструктура позволяет обслуживать до 900 убывающих и 900 прибывающих пассажиров одновременно.
The reception center's capacity of 801 people has been greatly exceeded by numerous boat people arriving from various parts of Africa. Центр изначально должен был вмещать 801 человека, однако беженцев, прибывающих на лодках из разных частей Африки оказалось гораздо больше, и в настоящее время он переполнен.
Transfer - You do not need to worry about the transport of the arriving guests or waste your valuable time to organise it all. Трансфер - Вам не нужно больше беспокоиться о транспорте для прибывающих гостей, и тратить свое драгоценное время для организации всего этого.
Gaps in the protection and care of children arriving alone in a country may occur, whatever the background and the circumstances. Какими бы ни были условия и обстоятельства, могут иметь место пробелы в том, что касается защиты детей, прибывающих в ту или иную страну без семьи, или ухода за ними.
Special arrangements will be made at the airports by the Italian authorities to facilitate quick clearance for all delegates arriving in Rome to participate in the Conference. В аэропортах итальянскими властями будут приняты специальные меры для содействия обеспечению быстрого пропуска всех делегатов, прибывающих в Рим для участия в Конференции.
This body was established in December 1998 to develop comprehensive plans of action relating to countries of origin of significant numbers of asylum-seekers arriving in Europe. Задачей этой группы, созданной в декабре 1998 года, является разработка всесторонних планов действий, касающихся стран, выходцы из которых составляют большинство прибывающих в Европу лиц, ищущих убежища.
One of the two Deputy Parliamentary Ombudsman has on her own initiative investigated the implementation of the rights of refugee children arriving in Finland without a guardian. Одна из двух заместителей омбудсмена парламента по собственной инициативе расследовала положение дел с осуществлением прав детей-беженцев, прибывающих в Финляндию без опекуна.
The Travel Unit within the General Services Section is responsible for arranging the accommodation of all personnel arriving or travelling within the Mission area. Транспортная группа в составе Секции общего обслуживания отвечает за размещение всех сотрудников, прибывающих в район Миссии или совершающих поездки в районе Миссии.
In addition to hosting refugees arriving from conflicts in neighbouring Darfur and Chad, the Central African Republic is having to deal with its own internal problems. В дополнение к размещению беженцев, прибывающих из районов конфликта в соседнем Дарфуре и Чаде, Центральноафриканская Республика вынуждена решать свои собственные проблемы.
The immigration check for arriving and departing passengers takes place in the same terminal with no separation between them and is performed by 38 officers from General Security. Иммиграционная проверка прибывающих и убывающих пассажиров осуществляется на одном и том же терминале и проводится сотрудниками службы общей безопасности численностью 38 человек.
In autumn 1995 the village of Stanisic was shaken by violent attacks on the local Croats mainly by arriving refugees. Осенью 1995 года деревня Станишич была потрясена сопряженными с применением насилия нападениями на местных хорватов со стороны главным образом прибывающих сюда беженцев.