Английский - русский
Перевод слова Arriving
Вариант перевода Прибудет

Примеры в контексте "Arriving - Прибудет"

Примеры: Arriving - Прибудет
I'm sure he'll be arriving very shortly. Я уверена, он вот-вот прибудет.
The train with the women has already left Plaszow... and will be arriving here very shortly. Поезд с женщинами уже покинул Платов... и прибудет сюда через некоторое время.
Agent Morgan is en route and should be arriving any minute. Агент Морган в пути и прибудет в любую минуту.
A clairvoyant has sworn to me that a very important gentleman will be arriving very soon to reinvigorate my career. Ясновидящая поклялась мне, что скоро прибудет очень важный господин, дабы возродить мою карьеру.
Someone important must be arriving because they're making a big entrance. Должно быть, прибудет кто-то важный они готовят большой въезд.
Father, the Third will start arriving any minute now. Патер, Третья прибудет с минуты на минуту.
Twenty-one-year-old male in full arrest, arriving in four minutes. 21-летний мужчина, под полным арестом, прибудет через 4 минуты.
Orlando Calderone's arriving on today's plane. Орландо Кальдерон прибудет на сегодняшнем самолете.
The Ambassador will be arriving tomorrow, Your Highness. Посол прибудет завтра, Ваше Высочество.
I couldn't imagine Joachim Stiller, whoever he was, arriving here on a slow train. Я не мог представить, что Иоахим Стиллер, кем бы он ни был, прибудет туда, на эту тихую станцию.
Your paychecks will be arriving as scheduled on Friday. Ваша зарплата прибудет за графиком в пятницу.
Backup should be arriving any minute. Подкрепление прибудет с минуты на минуту.
It's arriving in Busan tonight. Она прибудет в Пусан сегодня ночью.
He will be arriving on a trading ship from China soon. Он прибудет на торговом корабле из империи Цин вскоре.
Peyton says those vaccines are arriving tonight. Пейтон сказала, что вакцина прибудет сегодня.
I know, the Ferrari is arriving on Tuesday. Я знаю, феррари прибудет во вторник.
In the meantime, tell the others that our reinforcement from South America will be arriving soon. А пока, скажи остальным, что наше подкрепление из Южной Америки скоро прибудет.
The boss is arriving next week. Босс прибудет на следующей неделе. Да.
The airship already left fort Bosco and should be arriving in a few hours. Дирижабль отбыл из Баско и прибудет через несколько часов.
He'll be arriving in less than two hours. Он прибудет менее, чем через два часа.
Your mother's shuttle will be arriving from Geneva shortly. Шаттл твоей матери прибудет скоро из Женевы.
My Twitter feed says there's a news van on the way, and a helicopter will be arriving in five, four, three, two... Мой Твитер сообщает, что сюда направляются телевизионщики. и прибудет вертолет, через 5, 4, 3, 2...
Will she be arriving on flying swans? Она что, прибудет на летящих лебедях?
Tyrion Lannister tells Cersei that Stannis Baratheon's fleet will be arriving in days and the king's plan to repel them might not work. Тирион (Питер Динклэйдж) говорит Серсее, что через пару дней прибудет флот Станниса, и план короля отразить их нападения может не сработать.
To better reflect operational priorities, a decision was made to redeploy funds from audio-visual equipment for purchasing furniture and fixtures and electronic data-processing equipment in preparation for the new staff arriving in 1999. Для лучшего отражения приоритетов в оперативной области было принято решение использовать средства, выделенные на аудиовизуальное оборудование, для приобретения мебели и принадлежностей и оборудования для электронной обработки данных в связи с подготовкой к размещению нового персонала, который прибудет в 1999 году.