Английский - русский
Перевод слова Arriving
Вариант перевода Прибытии

Примеры в контексте "Arriving - Прибытии"

Примеры: Arriving - Прибытии
Upon arriving, the team inspected all the Company's facilities, buildings and plants. По прибытии группа произвела осмотр всех объектов, зданий и цехов компании.
Upon arriving in the cortex, the impulses are associated with conditioned processes that determine the direction of the subsequent response. По прибытии в коре головного мозга импульсы связаны с условными процессами, которые определяют направление последующей реакции.
Upon arriving, she was ambushed by the Hand, who destroyed her original body at the behest of Matsu'o Tsurayaba. По прибытии в Японию она попала в засаду Руки, уничтожившей её оригинальное тело по приказу Мацу'о Тсураяба.
Upon arriving in Illinois, Lash encountered a newly-created Inhuman named Dante Pertuz. По прибытии в Иллинойс, Лэш столкнулся с вновь созданным Нелюдем по имени Данте Пертуз.
Upon arriving, Howard encounters a woman being attacked by thugs. По прибытии Говард встречает женщину, на которую нападают бандиты.
Upon arriving, he is greeted by the promoter of the Supermarket club. По прибытии, его встречает промоутер клуба Supermarket.
Observers have reported to us about your arriving only two weeks ago. Наблюдатели доложили нам о твоем прибытии лишь две недели назад.
On arriving there he and two others went ashore and got drunk. По прибытии мой друг и два других матроса сошли на берег и напились.
So, he hid the ten grand in the morning, knowing that we were arriving. Значит, утром он снял 10 тысяч, зная о нашем прибытии.
Now upon arriving he stumbles across his private diaries. По прибытии он натыкается на его личные дневники.
Often neither the Registry in Arusha nor the Office of the Prosecutor in Kigali was notified in advance of arriving seconded staff. Зачастую ни Секретарь в Аруше, ни Канцелярия Обвинителя в Кигали не получают предварительных уведомлений о прибытии прикомандированного персонала.
On arriving in Geneva, he had been met with a barrage of complaints from Member States, treaty bodies and experts. По прибытии в Женеву на него обрушился вал жалоб от государств-членов, договорных органов и экспертов.
Upon arriving in Australia, unlawful non-citizens are placed in separation detention to ensure the integrity of its visa assessment process. По прибытии в Австралию незаконно находящиеся в стране неграждане помещаются в отдельные камеры для обеспечения объективности процесса рассмотрения вопроса о предоставлении им визы.
Reports of foreign fighters arriving in Afghanistan from Central Asia continued as well. Продолжали поступать сообщения о прибытии в Афганистан из Центральной Азии иностранных боевиков.
Immediately upon arriving, the group held a meeting with the general manager, with whom it inquired about the way in which some of the machines were imported. Сразу по прибытии члены группы встретились с генеральным директором, которому задали вопросы о том, каким образом были импортированы некоторые агрегаты.
After arriving, the Millennium then had to stay in port until August 13, 2013. По прибытии, Millennium остался в этом порту до 13 августа 2013 года для проведения ремонтных мероприятий.
Upon arriving, she found the hut empty, although her mother's belongings were still there. Однако по прибытии она нашла хижину заброшенной, хотя все вещи её родственников оставались на своих на местах.
The reasons for rejection were mainly that the Board doubted his credibility, since he had destroyed his passport when arriving in Sweden and he had waited 17 days before applying for asylum. Такое решение было главным образом обусловлено тем, что сотрудники Совета сомневались в правдивости его показаний, поскольку по прибытии в Швецию он уничтожил свой паспорт и подал ходатайство о предоставлении убежища лишь через 17 дней после въезда в страну.
When arriving in Palcamayo she learnt from her family that her parents' house had been searched by government soldiers in February the same year. По прибытии в Палкамайо она узнала от членов ее семьи, что в феврале того же года военнослужащие правительственных сил произвели обыск в доме ее родителей.
Upon arriving, the team met with the Company's general manager and asked him for particulars on the Company's activity and divisions. По прибытии члены группы встретились с генеральным директором и задали ему в деталях вопросы о деятельности и цехах предприятия.
Recent reports of Rohingya arriving in Thailand by sea as they flee conditions they have faced in Myanmar are of great concern to the Special Rapporteur. Специальный докладчик выражает озабоченность в связи с последними сообщениями о прибытии в Таиланд морским путем рохингья, спасающихся от тех условий, в которых они обречены жить в Мьянме.
CEFIC also pointed out that the lack of harmonization would cause major practical problems for goods arriving in or leaving Europe by sea or air. Он указал, что отсутствие согласованности создает весьма серьезные практические проблемы при прибытии этих грузов в Европу морским или воздушным путем или при их отправке.
Carefully clean and disinfect footwear and equipment (should be performed when arriving and leaving a farm unit) Тщательно очистите и продезинфицируйте обувь и оборудование (это необходимо делать при прибытии в хозяйство и отъезде из него).
The source informed the Working Group that Mr. Ojike had been returned to Nigeria and released after arriving there. Disposition Источник сообщил Рабочей группе, что г-н Оджике был возвращен в Нигерию и освобожден по прибытии в эту страну.
The Aliens Decree 2000 requires the pilot in command of an aircraft to provide a border control officer with two copies of a crew and passenger list immediately after arriving in the Netherlands. В Законе об иностранцах 2000 года установлено требование о том, чтобы командир самолета представлял сотруднику пограничной службы два экземпляра списка членов экипажа и пассажиров сразу по прибытии в Нидерланды.