| Riders kept arriving for another five hours. | Остальные гонщики продолжали прибывать на место финиша еще пять часов. |
| Recently, refugees and illegal immigrants began arriving from war-torn areas further north. | А недавно в страну начали прибывать беженцы и незаконные иммигранты из охваченных войной районов, расположенных дальше на север от Южной Африки. |
| In the morning, though, deputies will start arriving from other districts. | Утром к нам начнут прибывать сотрудники соседних округов. |
| After they had gained independence, migrants from former Portuguese colonies had started arriving in Portugal. | После получения независимости бывшими португальскими колониями из них в Португалию стали прибывать мигранты. |
| German and Irish immigrants began arriving in the 1840s, working as port laborers. | Немецкие и ирландские иммигранты начали прибывать в 1840-х годах, в основном устраиваясь портовыми рабочими. |
| German settlers began arriving in North America in the mid-seventeenth century. | Немецкие переселенцы начали прибывать в Северную Америку с середины семнадцатого века. |
| Ukrainian immigrants began arriving in Canada in 1891 mainly from the Austro-Hungarian provinces, the regions of Bukovyna and Galicia. | Украинские иммигранты начали прибывать в Канаду в 1891 году преимущественно из восточных провинций Австро-Венгрии - Буковины и Галиции. |
| Shortly after the experiments began, letters would begin arriving to the targets and the researchers would receive postcards from the respondents. | Вскоре после начала эксперимента письма начали прибывать к цели и исследователи стали получать данные с писем. |
| The following day, many of these men began arriving in the Tuzla area, searching for their families. | На следующий день многие из этих мужчин стали прибывать в район Тузлы в надежде найти членов своих семей. |
| They're going to be arriving soon, anyway, Jim. | Они все равно начнут прибывать, Джим. |
| Family members are still arriving from around the country, heartbroken, searching for answers. | Члены семей всё продолжают прибывать со всей страны, их сердца разбиты, они ищут ответы. |
| The homeless first started arriving in Evergreen about three months ago. | Первые бездомные начали прибывать в Евергрин около трех месяцев назад. |
| The advance party began arriving in Liberia immediately thereafter and all 30 military observers arrived in the country by mid-September. | Передовая группа начала прибывать в Либерию сразу же после принятия резолюции, и к середине сентября все 30 военных наблюдателей уже находились в стране. |
| Civilians displaced from that area, totalling 50,000, have been arriving in Buchanan since February. | Гражданские лица, перемещенные из этого района (в общей сложности 50000 человек) начали прибывать в Бьюкенен с февраля месяца. |
| From about 13 July 1995 the displaced persons started arriving in Tuzla. | Начиная примерно с 13 июля 1995 года перемещенные лица стали прибывать в Тузлу. |
| 16 July 1995 The first groups of military-age men begin arriving in the Tuzla region through Bosnian Serb Army lines. | 16 июля 1995 года Первые группы мужчин призывного возраста начинают прибывать в район Тузлы через передовые линии боснийской сербской армии. |
| Supplementary food commodities purchased by WFP with funds allocated for nutrition began arriving in January 1998. | Дополнительное питание, закупленное МПП за счет средств, выделенных на цели питания, стало прибывать в январе 1998 года. |
| In 1835 white farmers from the Cape began arriving in Basotholand. | В 1835 году в Басутоленд стали прибывать белые фермеры из Капской провинции. |
| They began arriving in the camps from March/April 2001. | Они начали прибывать в лагеря начиная с марта/апреля 2001 года. |
| Additional military observers began arriving on 6 November from Gabon, the Gambia and Egypt. | 6 ноября начали прибывать дополнительные военные наблюдатели из Габона, Гамбии и Египта. |
| We expect troops from other contributing countries to begin arriving in the coming weeks. | Мы ожидаем, что в предстоящие недели начнут прибывать контингенты других стран-поставщиков. |
| Today, world leaders started arriving in Paris... for the inauguration of the supermarket. | Сегодня мировые лидеры начали прибывать в Париж на открытие супермаркета. |
| They began arriving several years ago, but they were kept apart from us. | Они начали прибывать несколько лет назад, но их держали отдельно от нас. |
| I hate arriving early, and besides, we have a five or six hour cushion on the other side. | Ненавижу прибывать рано, и, кроме того, у нас есть пять или шесть часов на борту самолета. |
| This time tomorrow, the owls will start arriving and parents will not want well, someone like me teaching their children. | Завтра к этому врёмени совы начнут прибывать, и родители нё захотят чтобы такой, как я, учил их дётей. |