Английский - русский
Перевод слова Arriving

Перевод arriving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прибывающих (примеров 241)
We need to get the passenger manifest for all planes and trains arriving in Frankfurt today. Нужен список пассажиров со всех самолётов и поездов, прибывающих во Франкфурт сегодня.
This provides the means of transport for a significant proportion of day-tripper tourists arriving in the territory. Это обеспечивает транспортные услуги для значительной части туристов, прибывающих в Гибралтар на короткий срок.
In 2005 the airport served 102,000 arriving commercial passengers and 104,000 departing on 4,370 departing flights. В 2005 году, аэропорт обслужил 102 тысячи прибывающих пассажиров и 104 тысячи отправляющихся, а также было перевезено 207 тонн грузов, при этом было совершено 4370 взлётов.
Under United States laws and regulations ICE is competent to detain an arriving alien for the duration of proceedings and may exercise discretion to release arriving aliens who are applying for asylum. По законам и положениям Соединенных Штатов, БИГ правомочно задерживать прибывающих иностранцев на срок рассмотрения их дел и может освобождать прибывающих иностранцев, подающих ходатайства о предоставлении убежища.
In the case of aliens arriving in Belgium, if a medical problem is detected during their interview, their reception centre is notified in order that they may receive the necessary care and treatment. Что же касается иностранцев, прибывающих на территорию Бельгии, то, в том случае, если в ходе проводимой с ними беседы у них выявляется какая-либо проблема со здоровьем, центру, в котором размещен такой иностранец, предлагается принять необходимые медицинские и реабилитационные меры.
Больше примеров...
Прибытия (примеров 140)
I made these last sunset pictures three hours before arriving to Uyuni. Последние закатные кадры я сделал часа за три до прибытия в Уюни.
Upon arriving, Rowe was ushered into the hotel room, where she was given the infant to hold and told to smile for the camera with Michael. После прибытия Роу сопроводили в номер отеля, где ей дали подержать младенца и велели улыбнуться на камеру вместе с Майклом.
To avoid the shame of arriving in Genoa in shackles, Dandolo committed suicide by smashing his head against the oar to which he was tied. Чтобы избежать позора прибытия в Геную в кандалах, Дандоло совершил самоубийство, разбив свою голову о весло, к которому он был прикован.
1 - including Hong Kong and Macau Limited visa on arrival Citizens of United States can obtain a 30 days visa on arrival only if arriving on a direct flight of Azerbaijan Airlines from New York City. Граждане Соединенных Штатов могут получить 30-дневную визу по прибытию только в случае прибытия на прямой рейс Азербайджанских авиалиний из Нью-Йорка.
The YMS will account for the time that trains will be arriving, the times they should be departing, and the time required for each yard operation to be performed. СУСС будет контролировать график прибытия и отправления поездов, а также график проведения всех видов работ на сортировочной станции.
Больше примеров...
Прибыв (примеров 98)
Eager to start over, Colquitt's family moved to Morris County, Texas, arriving in Daingerfield on January 8, 1878. Желая начать всё сначала, семья Колкуитта переехала в округ Моррис, Техас, прибыв 8 января 1878 года в Дейнджерфилд.
Arriving in Chicago in 1835, he helped organize the Cook County Medical Board and served as the organization's first secretary. Прибыв в Чикаго в 1835 году, Леви Бун помог организовать в округе Кук медицинский совет, став первым его секретарём.
Arriving with trains to Kretinga and Tauragė, 1,090 volunteers (40 officers, 584 soldiers, 455 riflemen, 3 clerks, 2 doctors, 6 orderlies) crossed the border into the region. Прибыв на поезде из Кретинги и Таураге, 1090 добровольцев (40 офицеров, 584 солдат, 455 стрелков, 3 клерка, 2 доктора, 6 санитаров) пересекли границу региона.
The process of fitting out pushed her completion date to 2 March 1910, after which she sailed to Brazil, arriving in Recife on 6 May. Достройка крейсера была завершена 2 марта 1910 года, после чего он ушёл в Бразилию, 6 мая прибыв в порт Ресифи.
Arriving first at the Ionian Islands, Bonaparte was welcomed August 24 at Poros by the British Admiral Cochrane, who was entrusted with command of the Greek fleet. Прибыв вначале на Ионические острова, Поль Бонапарте в дальнейшем был принят английским адмиралом Кокрейном, которому в этот период было доверено командование греческим флотом.
Больше примеров...
Прибытии (примеров 75)
Recent reports of Rohingya arriving in Thailand by sea as they flee conditions they have faced in Myanmar are of great concern to the Special Rapporteur. Специальный докладчик выражает озабоченность в связи с последними сообщениями о прибытии в Таиланд морским путем рохингья, спасающихся от тех условий, в которых они обречены жить в Мьянме.
CEFIC also pointed out that the lack of harmonization would cause major practical problems for goods arriving in or leaving Europe by sea or air. Он указал, что отсутствие согласованности создает весьма серьезные практические проблемы при прибытии этих грузов в Европу морским или воздушным путем или при их отправке.
Carefully clean and disinfect footwear and equipment (should be performed when arriving and leaving a farm unit) Тщательно очистите и продезинфицируйте обувь и оборудование (это необходимо делать при прибытии в хозяйство и отъезде из него).
After arriving in the Congo, he registered with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and was granted refugee status in 2004. По прибытии в Конго он зарегистрировался в Бюро Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), и в 2004 году ему был предоставлен статус беженца.
arriving from Reunion island, upon arrival; and для прибывающих с острова Реюньон - по прибытии;
Больше примеров...
Прибывающие (примеров 80)
Special protection was granted to unaccompanied minors arriving on Spanish soil. Особой защитой пользуются несопровождаемые несовершеннолетние лица, прибывающие на территорию Испании.
Late in the day people arriving from the border, which is a state of law in our country's criminal laws... Позднее в тот же день люди, прибывающие из границе, которая является государством права в уголовном законодательстве нашей страны...
Many people arriving in Cambodia have been less fortunate. A tripartite agreement on the voluntary repatriation of those at the camps in Mondulkiri and Ratanakiri was signed on 21 January 2002 between Viet Nam, Cambodia and UNHCR. Менее удачливыми оказались многие другие люди, прибывающие в Камбоджу. 21 января 2002 года Вьетнам, Камбоджа и УВКБ подписали трехстороннее соглашение о добровольной репатриации лиц, находящихся в лагерях в Мондулькири и Ратанакири.
These consist of the repatriation of persons who enter the country legally but who stay beyond their authorised stay, persons arriving in Malta without the required documentation, and other individuals who arrive in Malta irregularly. К их числу относятся все лица, которые въезжают в страну на законных основаниях, но остаются в ней по окончании срока разрешенного пребывания, лица, прибывающие на Мальту, не имея необходимых документов; и другие лица, прибывающие на Мальту незаконно.
The conditions are known to be very poor with many refugees arriving malnourished and suffering from disease. Как известно, ситуация там является крайне тяжелой, а вновь прибывающие беженцы измождены недоеданием и болезнями.
Больше примеров...
Прибывает (примеров 74)
The legend arriving to fight on US soil for the very first time. Легенда прибывает сражаться на американскую землю, впервые.
Now, a package is arriving tomorrow night. Так... посылка прибывает завтра вечером из Центральной Америки.
It is also worth reminding the Council that there is already an international delegation that will be arriving in the region next week. Совету следует также напомнить о том, что уже есть международная делегация, которая прибывает в регион на будущей неделе.
Arriving soon to the next station. Поезд прибывает на следующую станцию.
Now arriving track four, Amtrak train 2164. Платформа 4, прибывает поезд "Амтрак" 2164.
Больше примеров...
Прибывают (примеров 85)
It also did not have a protection screening process for undocumented persons in need of international protection arriving to, or transiting, the territory in mixed migratory flows. Она также не имеет процедур проверки лиц без документов, нуждающихся в международной защите, которые в условиях смешанных миграционных потоков прибывают на территорию страны или находятся на ней транзитом.
Details are still sketchy, but rescue teams and emergency personnel are arriving on the scene. Информация еще отрывочна, но спасатели и скорая прибывают...
In 2008, Comair tied with American for the lowest on-time performance, with 70% of its flights arriving on-time. Согласно проведённому в 2008 году опросу Comair, по мнению американцев, является самой непунктуальной авиакомпанией страны, по данным статистики только 70% её регулярных рейсов вовремя прибывают в аэропорты назначения.
The massive influx of internally displaced persons, many arriving in poor condition and generally empty-handed, constituted a considerable burden on the host communities. Массовый приток внутриперемещенных лиц, многие из которых прибывают домой, находясь в бедственном положении и, как правило, с пустыми руками, представляет собой значительное бремя для принимающих их общин.
In July 2015, photos of Kit Harington arriving in Belfast-where the series is primarily filmed and where other actors are arriving for the Season 6 script read-throughs-surfaced, fueling speculation of his survival. В июле 2015 года, фотографии Кита Харингтона, прибывшего в Белфаст, где в основном снимается сериал и куда актёры прибывают для прочтения сценариев 6 сезона, всплыли, подогревая спекуляции о его выживании.
Больше примеров...
Прибыл (примеров 78)
Please forgive my rudeness arriving so early in the morning and interrupting your Zen meditation ѕожалуйста простите мою грубость. я прибыл рано утром и прервал вашу медитацию.
The first one had taken place even before I formed my government, barely upon my arriving in my office at the Council of Ministers, then still staffed exclusively with officials from the old regime. Первое такое действие я совершил еще до формирования нового правительства, как только я прибыл в свой офис в Совете Министров, который все еще состоял из представителей старого режима.
Hodgson advanced toward Kumasi with a small force of British soldiers and local levies, arriving on the 25 March 1900. Ходжсон отправился в Кумаси с небольшим отрядом британских солдат и местных рекрутов и прибыл туда 25 марта 1900 года.
The Exxon Valdez supertanker was towed to San Diego, arriving on July 10. Супертанкер Exxon Valdez был отбуксирован в Сан-Диего и прибыл туда 10 июля.
One of the 35th Division's three infantry regiments was detached from the division in early April and sent to the Palau islands, arriving there later that month without loss. Один из трёх пехотных полков 35-й дивизии в начале апреля был выведен из её состава и отправлен на острова Палау, куда через месяц прибыл без потерь.
Больше примеров...
Прибывать (примеров 60)
Ukrainian immigrants began arriving in Canada in 1891 mainly from the Austro-Hungarian provinces, the regions of Bukovyna and Galicia. Украинские иммигранты начали прибывать в Канаду в 1891 году преимущественно из восточных провинций Австро-Венгрии - Буковины и Галиции.
They began arriving several years ago, but they were kept apart from us. Они начали прибывать несколько лет назад, но их держали отдельно от нас.
Since early March, after the first police operation conducted by the Serb Special Police forces in Kosovo, refugees from Kosovo started arriving in Bosnia and Herzegovina. С начала марта после первой полицейской операции, проведенной сербскими специальными полицейскими силами в Косово, в Боснию и Герцеговину начали прибывать беженцы из Косово.
The rest of the advance team started arriving in Monrovia on 20 August and the full complement is expected in the country in the coming days. Остальные члены передовой группы начали прибывать в Монровию 20 августа, и ожидается, что в ближайшие дни в страну прибудут все члены группы.
Under the overall command of Australian Major General Peter Cosgrove, INTERFET began arriving on 12 September 1999 and was tasked with restoring peace and security, protecting and supporting UNAMET, and facilitating humanitarian assistance operations. Под всеобщим командованием австралийского генерал-майора Питера Кросгроува МСВТ начали прибывать 12 сентября 1999 г., целью которых являлось восстановление мира и безопасности, защиты и поддержки МООНВТ и содействие по оказанию медицинской помощи.
Больше примеров...
Прибывших (примеров 55)
Maybe that's why you're so anxious about your things arriving. Может поэтому ты так волнуешься о своих прибывших вещах.
At the same time, there are still gaps in the Russian legislation as regards provisions defining the legal position of child refugees arriving without parents. Вместе с тем в законодательстве Российской Федерации еще существуют пробелы в отношении норм, определяющих правовое положение детей-мигрантов, прибывших без родителей.
Turning to article 3 of the Convention, he said he would appreciate some information on the numbers of asylum-seekers arriving in Egypt who were returned to third countries and the numbers who were granted asylum. По поводу статьи 3 Конвенции он говорит, что хотел бы получить информацию о прибывших в Египет просителях убежища, которые были возвращены в третьи страны и о числе тех, кому убежище было предоставлено.
Simplifying entry for the family members of foreign nationals arriving to undertake teaching, research and expert analysis at educational and scientific establishments and eliminating obstacles to their ability to work or study; упрощение въезда членов семей иностранных граждан, прибывших с целью преподавательской, исследовательской и экспертно-аналитической работы в образовательных учреждениях и научных организациях, и снятие ограничений для осуществления ими трудовой деятельности и обучения;
The total number of visitors arriving by air decreased by 4.6 per cent, from 305,548 in 2007 to 291,431 in 2008. Общее число лиц, прибывших в 2008 году воздушным транспортом, сократилось на 4,6 процента с 305548 в 2007 году до 291431 в 2008 году.
Больше примеров...
Прибудет (примеров 52)
I'm sure he'll be arriving very shortly. Я уверена, он вот-вот прибудет.
Orlando Calderone's arriving on today's plane. Орландо Кальдерон прибудет на сегодняшнем самолете.
The Ambassador will be arriving tomorrow, Your Highness. Посол прибудет завтра, Ваше Высочество.
I know, the Ferrari is arriving on Tuesday. Я знаю, феррари прибудет во вторник.
All I know right now is that Hague is arriving here in a few hours... and hell is riding in with him. Всё, что я знаю сейчас, это что генерал Хейг через несколько часов прибудет сюда, и сам ад прибудет вместе с ним.
Больше примеров...
Прибыли (примеров 48)
Five private choppers arriving tonight within minutes. Пять частных вертолётов прибыли друг за другом.
Labour had initially been brought from Africa and later from India, with traders subsequently arriving from China. Первоначально рабочая сила была завезена из Африки, а потом из Индии, и в дальнейшем из Китая прибыли торговцы.
It would ruin their prospects to be seen arriving with a ragged servant girl. Если люди увидят, что они прибыли с такой оборванкой, это испортит их репутацию.
Just before evening, international journalists arriving from Tripoli confirmed that Misrata's suburbs, including Tripoli Street, were under government control. Вечером этого дня, в город прибыли иностранные журналисты из Триполи, которые подтвердили, что часть города, в том числе Триполи-стрит, находятся под контролем сил правительства.
The story is about where you're arriving, or thinking about where you're arriving. Снимок должен донести мысль о том, куда вы прибыли.
Больше примеров...
Прибытие (примеров 30)
You can see the inspection vehicles arriving in the lower portion of the picture on the right. В нижней части правого снимка Вы видите прибытие автомобилей инспекций.
And then the landing, as we have seen, arriving on this side of the channel, is through a parachute. А затем посадка, как мы видели, прибытие на другую сторону пролива, с помощью парашюта.
And then the landing, as we have seen, arriving on this side of the Channel, is through a parachute. А затем посадка, как мы видели, прибытие на другую сторону пролива, с помощью парашюта.
Expediting the direct airlift of contingent-owned equipment from troop- and police-contributing countries to Darfur would require that the Government provide blanket clearance for flights arriving in the Sudan, to avoid the prohibitively time-consuming requirement to clear the cargo of each flight individually. Для оперативной непосредственной переброски по воздуху в Дарфур принадлежащего контингентам имущества из стран, предоставляющих военный и полицейский персонал, правительству потребуется дать общее разрешение на прибытие в Судан всех рейсов, чтобы избежать необходимости соблюдать требование о предоставлении разрешения для каждого конкретного рейса, что отнимает много времени.
Following the 2007 election, the Australian Government closed processing centres on Nauru and Manus Island for persons arriving by sea who do not have a visa ('irregular maritime arrivals') and abolished Temporary Protection Visas. После выборов, состоявшихся в 2007 году, правительство Австралии ликвидировало центры обработки данных в Науру и на острове Манус для лиц, прибывающих морем и не имеющих визы ("незаконное прибытие морем"), и отменило выдачу виз о временной защите.
Больше примеров...
Прибывающим (примеров 36)
In Europe, UNHCR and its partners strengthened their presence on four Aegean islands in Greece, monitoring and counselling migrants and asylum-seekers arriving there. В Европе УВКБ и его партнеры усилили свое присутствие на четырех островах Эгейского моря в Греции, отслеживая миграционные потоки и предоставляя консультации прибывающим туда мигрантам и просителям убежища.
In particular, instability in the region has contributed to the challenges of managing existing populations of concern and stretched communities' tolerance for arriving refugees and asylum seekers. Нестабильность в регионе способствовала, в частности, усугублению проблем, связанных с работой с группами населения, нуждающимися в помощи, и снижению терпимости со стороны принимающих общин по отношению к прибывающим беженцам и лицам, ищущим убежища.
A welcome area, fast-track visitors' entry and information desk will be set up at the Queen Alia International Airport to assist participants arriving for the first session of the Conference. В международном аэропорту им. Королевы Алии будет оборудована стойка для встречи участников, ускоренного прохождения въездных процедур и представления информации, с тем чтобы оказывать содействие участникам, прибывающим на первую сессию Конференции.
The Committee recommends that the State party provide protection for asylum-seeking and refugee children arriving to the United States of America who may have been recruited or used in hostilities abroad by taking, inter alia, the following measures: Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить защиту прибывающим в Соединенные Штаты Америки детям - просителям убежища и детям-беженцам, которые могли быть завербованы или использованы в военных действиях за границей, посредством принятия, в частности, следующих мер:
Furthermore, States must take specific measures to allow arriving climate-change-induced migrants to best adapt to the community of destination. Кроме того, государства должны принимать специальные меры, чтобы позволить прибывающим мигрантам по причинам, обусловленным изменением климата, оптимальным образом адаптироваться к жизни в принимающей их общине.
Больше примеров...
Прибывшие (примеров 31)
Thus, since 9 September, persons arriving from the Federation area no longer qualify to be registered as refugees. Так, с 9 сентября лица, прибывшие с территории Федерации, не имеют права регистрироваться как беженцы.
On 21 August, SPLM/A in Opposition forces arriving from Pigi reportedly shelled SPLA forces near Dolieb Hill, south of Malakal, in Panyikang County. Согласно сообщениям, 21 августа силы НОДС/А в оппозиции, прибывшие из Пиги, подвергли артиллерийскому обстрелу силы НОАС вблизи горы Долиеб, к югу от Малакаля в округе Паньиканг.
Thus, in the absence of evidence to the contrary and in the light of the circumstances discussed above, it is reasonable to expect that non-perishable goods, arriving in Kuwait within two to four weeks before the invasion, had not yet been collected by the buyer. Таким образом, в отсутствие доказательств обратного и в свете вышеуказанных обстоятельств разумно ожидать, что нескоропортящиеся товары, прибывшие в Кувейт за две-четыре недели до вторжения, еще не были приняты покупателем.
The MTV short was titled "The Gauntlet" and included "John Travolta and the Church of Scientology" arriving in a spaceship to defeat Russell Crowe (as a gladiator) and attempt to recruit the boys into Scientology. Была показана короткометражка под названием «Gauntlet», в которой фигурировали «Джон Траволта и церковь саентологии», прибывшие на космическом корабле для того, чтобы победить Рассела Кроу в образе гладиатора и попытаться привлечь мальчиков присоединиться к саентологии.
Immigrants and particularly refugees arriving during the last part of the 1980s are facing severe problems on the labour market. Иммигранты и в особенности беженцы, прибывшие в страну во второй половине 80-х годов, сталкиваются с серьезными проблемами на рынке труда.
Больше примеров...