Английский - русский
Перевод слова Arriving
Вариант перевода Прибывающих

Примеры в контексте "Arriving - Прибывающих"

Примеры: Arriving - Прибывающих
Another ambulance arriving in 10 minutes. Другой скорой помощи , прибывающих в 10 минут.
One study could attribute higher CN levels in the Barents Sea to air masses arriving from Europe. В одном исследовании повышенные уровни ХН в Баренцевом море объяснялись действием воздушных масс, прибывающих из Европы.
Figures for January to September 2013 showed that Eritreans accounted for a large percentage of refugees arriving in Italy. Данные за период с января по сентябрь 2013 года показывают, что эритрейцы составляют значительную часть беженцев, прибывающих в Италию.
Increasing numbers of unaccompanied minors were arriving in Ukraine. Возрастает число прибывающих в страну несовершеннолетних просителей убежища без сопровождения.
It recalled the obligation of non-refoulement, noting that Italy summarily returned persons arriving from Greek ports. Она напомнила об обязательстве не допускать принудительное возвращение, отметив при этом, что Италия в упрощенном порядке принимает решения о возвращении лиц, прибывающих из греческих портов.
A refugee in Iceland or arriving in Iceland is, upon application, entitled to asylum. В случае поступления от беженцев, находящихся в Исландии или прибывающих в нее, соответствующего заявления, им предоставляется право на получение убежища.
Women account for more than half of aliens arriving for the first time. Женщины составляют более половины иностранцев, впервые прибывающих в страну.
The overwhelming majority of irregular migrants arriving in Malta applied for asylum, which clearly demonstrated that the asylum system was accessible. Подавляющее большинство нелегальных мигрантов, прибывающих на Мальту, подают ходатайство об убежище, что наглядно свидетельствует о доступности процедуры получения убежища.
Let me set a curfew and search arriving passengers. Позвольте мне установить комендантский час, досматривать прибывающих гостей.
In addition, strict passport scrutiny of all arriving and departing passengers was introduced. Кроме того, введены строгие меры паспортного контроля в отношении всех прибывающих и убывающих пассажиров.
In addition, regular meetings are carried out and seeing members of the Inter-governmental courier arriving in Moscow on 12 inter-state routes. Помимо этого, регулярно осуществляются встречи и проводы сотрудников Межправительственной фельдъегерской связи, прибывающих в Москву по 12 межгосударственным маршрутам.
This service has since transported around two thirds of all passengers arriving in Zermatt. Он перевозит около двух третей всех пассажиров, прибывающих в Церматт.
For foreign citizens arriving without visas (CIS countries except Turkmenistan and Georgia) there is a simplified procedure. Для иностранных граждан, прибывающих в безвизовом порядке (страны СНГ, кроме Туркменистана и Грузии), действует упрощенный порядок.
On the pages, you can also find a schedule of flights departing and arriving aircraft at the airport Goleniów. На страницах, вы также можете найти расписание рейсов, вылетающих и прибывающих самолетов в аэропорту Goleniów.
This is only for guests arriving or staying at the hotel. Только для гостей, прибывающих и останавливающихся в отеле.
For this reason, access to the ferry terminal is before immigration in the airport for arriving passengers. По этой причине, доступ к паромному терминалу происходит перед иммиграционным контролем прибывающих пассажиров.
Stockton carried with him Polk's offer to annex Texas, sailing on the Princeton and arriving in Galveston. Стоктон носил с собой полк предлагают аннексировать Техас, парусный спорт на Принстон и прибывающих в Галвестоне.
In November 1999, the international terminal was further expanded and the lobby for arriving and departing passengers was built. В ноябре 1999 года площадь международного терминала была еще увеличена, построены залы для прибывающих и убывающих пассажиров.
Germany unilaterally suspended application of the EU's asylum rules and pledged to accept all arriving Syrian refugees. Германия в одностороннем порядке приостановила применение правил ЕС о порядке предоставления убежища и обязалась принять всех прибывающих сирийских беженцев.
Five rooms, that's ten evacuees, arriving from the London area tomorrow morning. Пять комнат, это - десять эвакуируемых, прибывающих завтра утром из области Лондона.
Now with all the dignitaries arriving for the wedding, Mom must be beside herself. Сейчас из-за всех официальных лиц, прибывающих на свадьбу, мама должна быть вне себя.
You will be assigning homes to the German officers arriving in Poland. Ты будешь распределять дома для немецких офицеров, - прибывающих в Польшу.
According to refugees arriving in Koboko from that area, Kajo Kaji was bombed weekly between February and May 1994. Согласно показаниям беженцев, прибывающих из этого района в Кобоко, в феврале и мае 1994 года рынок в Каджо-Каджи подвергался бомбардировкам еженедельно.
The number of refugees arriving through the reception centres in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) continued to increase. Число беженцев, прибывающих через приемные центры в Союзной Республике Югославии (Сербия и Черногория), продолжало возрастать.
Under the programme, UNOMSIL would verify the eligibility of fighters arriving with their weapons at reception centres. В рамках этой программы МНООНСЛ будет проверять право на получение пособия бойцов, прибывающих со своим оружием на приемные пункты.