Apart from arriving back here too late. |
Разве на то, что прибыл слишком поздно. |
"Federation science vessel Grissom arriving Genesis, Mutara Sector," |
"Научный звездолет Федерации"Гриссом" прибыл на Генезис, в сектор Мутары," |
But look who's arriving - the army and the police. |
Но смотри, кто прибыл - армия и полиция. |
He's arriving now, Mr. Queen. |
Он прибыл, мистер Куин. Спасибо. |
Castilla sailed for Peru on February 10, arriving in Lima bearing the Treaty of Mapasingue as a victory prize. |
Кастилья отплыл в Перу 10 февраля и прибыл в Лиму с мирным договором в качестве приза за победу. |
Coulter flew to Kyongju, arriving there at 12:00 that day. |
Култер вылетел в Кёнджу и прибыл туда в 12:00 того же дня. |
Please forgive my rudeness arriving so early in the morning and interrupting your Zen meditation |
ѕожалуйста простите мою грубость. я прибыл рано утром и прервал вашу медитацию. |
There I was, arriving in the city I always dreamed about to work on a campaign that I believed in with all of my heart. |
Я прибыл в город моей мечты, чтобы посвятить себя тому, что считал делом своей жизни" "... |
In November 1856, Barkly was appointed Governor of Victoria, Australia, arriving in Melbourne on 24 December 1856. |
В ноябре 1856 года Баркли был назначен губернатором Виктории (Австралия) и прибыл в Мельбурн 24 декабря 1856 года. |
In May, Jarrah received a visa from the U.S. Embassy in Berlin, arriving in Florida in June 2000. |
В мае 2000 года Джаррах получил визу для въезда в США и в июне прибыл во Флориду. |
The New South Wales Contingent sailed for home on 17 May, arriving in Sydney on 19 June 1885. |
Контингент от Нового Южного Уэльса отплыл 17 мая и прибыл в Сидней 19 июля 1885 года. |
After reading a book on sheep farming, Hall emigrated to New Zealand, on the Samarang, arriving in Lyttelton on 31 July 1852. |
Прочитав книгу о разведении овец, он решил переехать в Новую Зеландию, куда он прибыл 31 июля 1852 года на корабле Samarang. |
The author nonetheless left Switzerland, arriving on 3 July 1996 in Ireland and filing an application for asylum there. |
Тем не менее автор покинул Швейцарию и прибыл в Ирландию З июля 1996 года, где он подал ходатайство о предоставлении убежища. |
Two former FNL combatants revealed that on 15 May 2011, they had witnessed Nzamapema arriving with two canoes filled with weapons at Moba, south of Kalemie in North Katanga province. |
Двое бывших комбатантов НОС сообщили о том, что 15 мая 2011 года они стали свидетелями того, как в Мобу, к югу от Калеми, в провинции Северная Катанга, прибыл Нзамапема с двумя каноэ, загруженными оружием. |
On 4 January 1910, she left the Academy for Boston, arriving on 23 January. |
4 января 1910 года оставил Академию, прибыл в Бостон 23 января. |
While most of his men were taken prisoner, Bergonzoli managed to avoid being captured when he escaped through the desert with other soldiers, arriving in Tobruk on 7 January 1941 after crossing some 120 km of desert on foot. |
В то время как большинство его людей были взяты в плен, Бергонцоли удалось избежать ареста, поскольку он бежал через пустыню с другими солдатами, и прибыл в Тобрук 7 января 1941 года, пройдя около 120 км по пустыне пешком. |
On 13 June he occupied Malta and, on 19 June, continued the passage to Egypt arriving off Alexandria on 1 July. |
13 июня он занял Мальту, а 19 июня продолжил свой путь в Египет и прибыл в Александрию 1 июля. |
Seeadler was back in service by May, and on 18 May she departed Bombay, arriving in East Africa on 31 May. |
Корабль вернулся к службе в мае, 18 мая он покинул Бомбей и 31 мая прибыл в Восточную Африку. |
From Goa he traveled to Surat, Ahmedabad, Rajasthan and Delhi, arriving in Agra (the seat of the Jesuit mission in Northern India) on 15 September 1714. |
Из Гоа через Сурат, Ахмадабад, Раджастхан и Дели 15 сентября 1714 года он прибыл в Агру, центр иезуитской миссии в Северной Индии. |
He left Djibouti on 25 September 1991 arriving in Stockholm via Moscow on 26 September 1991. |
Автор покинул Джибути 25 сентября 1991 года и прибыл в Стокгольм через Москву 26 сентября 1991 года. |
Well, how can someone who is just arriving herself possibly welcome me to a place she isn't even at yet? (Applause) Doesn't this violate something in physics? |
Так вот, как может кто-то кто только что сам прибыл приветствовать меня в месте, в котором её ещё даже нет? разве это не нарушает что-то в физике? |
On 7 December 1889, Chicago departed Boston for Lisbon, Portugal, arriving on 21 December. |
7 декабря 1889 вышел из Бостона, прибыл в Лиссабон 21 декабря. |
On May 3, 1948 Slotta traveled from Santos, Brazil aboard the steamer, S.S. Argentina, arriving in at the Port of New York, May 17, 1948, with his wife Maja Slotta, and daughter. |
З мая 1948 Слотта отправился из порта Сантус (Бразилия) на борту теплохода «S. S. Аргентина» и прибыл в Нью-Йорк 17 мая 1948 года вместе со своей женой Майей и дочерью. |
He was launched into Earth's orbit as part of an experiment but he drifted off into space at some point during the 1960s, arriving in Knowhere and at some point being mutated by cosmic rays, he eventually came to serve as the station's security chief. |
Он был запущен на орбиту Земли в рамках эксперимента, но в 1960-х годах он вылетел в космос, прибыл на Забвение и в какой-то момент подвергся мутации, в конце концов он стал начальником службы безопасности станции. |
Quisling's stay in Paris did not last as long as planned, and in late 1923 he started work on Nansen's new repatriation project in the Balkans, arriving in Sofia in November. |
Квислингу не удалось остаться в Париже настолько долго, насколько он планировал, и в конце 1923 года он уже приступил к работе над новым проектом Нансена по репатриации на Балканах и в ноябре прибыл в Софию. |