Английский - русский
Перевод слова Arriving
Вариант перевода Прибывающие

Примеры в контексте "Arriving - Прибывающие"

Примеры: Arriving - Прибывающие
Asylum-seekers arriving in Iceland from other Nordic countries did not receive any special treatment. Просители убежища, прибывающие в Исландию из других скандинавских стран, не являются объектом какого-то особого режима обращения.
The bureau's inspection activities target especially flights arriving from sensitive regions. Инспекционная деятельность бюро в первую очередь ориентирована на рейсы, прибывающие из вызывающих особую озабоченность регионов.
Passengers arriving on Philippine Airlines flight 118, welcome to Manila International Airport. Пассажиры, прибывающие рейсом 118 Филлипинских авиалиний, добро пожаловать в Манильский международный аэропорт.
We should check credit card purchases for trains arriving around 9:00. Надо проверить покупки на кредитные карты билетов на поезда, прибывающие в 9:00.
The Committee notes with concern reported incidences where unaccompanied minors arriving in the State party have not been afforded adequate assistance and protection. Комитет с озабоченностью отмечает сообщения о случаях, когда несовершеннолетние, прибывающие в государство-участник без сопровождения взрослых, не получали соответствующей помощи и защиты.
In some cities, newly arriving migrants compete for moderately priced housing, driving prices up. В некоторых городах вновь прибывающие мигранты конкурируют за доступное жилье, что ведет к росту цен.
All asylum seekers arriving into Ireland can avail of medical services for themselves and their families. Все прибывающие в Ирландию в поисках убежища как сами, так и их семьи, могут воспользоваться медицинскими услугами.
There must be a transition period of sufficient duration and with sufficient interaction between the departing and arriving forces. Должен быть предусмотрен достаточно продолжительный переходный период, в течение которого убывающие и прибывающие силы должны находиться в достаточном взаимодействии.
Similarly, checks are carried out on cargo and goods arriving by air, sea or mail. Аналогичным образом контролируются грузы и другие поставки, прибывающие почтой, воздушным и морским транспортом.
Guests arriving by car benefit from secure indoor parking. Гости, прибывающие на автомобиле могут воспользоваться охраняемой крытой парковкой.
Flights arriving and departing in the region were canceled or diverted to other airports. Прибывающие или отправляющиеся рейсы были отменены или направлены в другие аэропорты.
Throughout the years, newly arriving immigrants turned to the church for help adapting to life in the United States. На протяжении многих лет вновь прибывающие иммигранты обращались к церкви за помощью в адаптации к жизни в Соединённых Штатах.
Passengers arriving on flight 26 from Dulles, Virginia, your luggage will be available on baggage claim C. Пассажиры, прибывающие рейсом 26 из Даллеса, Вирджиния, Ваш багаж будет доступен в зоне выдачи багажа "С".
Newly displaced persons arriving in the outskirts of Monrovia benefited from emergency distributions. Новые перемещенные лица, прибывающие из пригородов Монровии, получали продовольствие по линии чрезвычайной помощи.
The persons arriving from the north came from the fertile Shomali valley. Лица, прибывающие с севера, переезжают из плодородной Шомальской долины.
The directorate of each airport is responsible for inspecting the legitimacy of all arriving planes and their operators. Администрация каждого аэропорта несет ответственность за проверку того, что все прибывающие воздушные суда и их операторы осуществляют полеты и функционируют на законном основании.
Strict passport scrutiny of arriving and departing passengers. прибывающие в страну и покидающие ее пассажиры проходят строгий паспортный контроль;
The migrants arriving in Costa Rica from other countries of Central America (mostly from Nicaragua) have various aims. Мигранты, прибывающие в Коста-Рику из других стран Центральной Америки (преимущественно из Никарагуа), преследуют различные цели.
Under international human rights law, all arriving migrants are entitled to have access to an adequate process to determine their protection needs. В соответствии с нормами международного права в отношении прав человека все прибывающие мигранты имеют право на доступ к надлежащим процедурам для определения их потребностей в защите.
Special protection was granted to unaccompanied minors arriving on Spanish soil. Особой защитой пользуются несопровождаемые несовершеннолетние лица, прибывающие на территорию Испании.
All asylum applicants arriving in Norway were housed initially in the provisional reception centres where they underwent a medical examination. Все прибывающие в Норвегию просители убежища первое время содержатся в центрах временного приюта, где они проходят медицинский осмотр.
All arriving guests were screened at two security checkpoints and then greeted by board members who knew them personally. Все прибывающие гости были досмотрены на двух охранных КПП и затем их встречали члены правления, которые знали их лично.
In 2010, WGAD indicated that migrants in an irregular situation arriving in the country were subjected to mandatory detention without genuine recourse to a court of law. В 2010 году РГПЗ сообщала, что прибывающие в страну незаконные мигранты подлежат обязательному временному задержанию без практической возможности обращения в суд.
Late in the day people arriving from the border, which is a state of law in our country's criminal laws... Позднее в тот же день люди, прибывающие из границе, которая является государством права в уголовном законодательстве нашей страны...
All trains arriving from Rome, Milan, Bologna and the Brenner Pass and directed to Venice, Treviso and Trieste stop at Mestre station. Все поезда, прибывающие из Рима, Милана, Болоньи и от Перевала Бреннера и направляющиеся в Венецию, Тревизо и Триест, останавливаются на вокзале Местрё.