When you do that, it always helps to have a few troops around. |
Отважившись на такое, неплохо бы иметь армию неподалеку. |
Pretty soon, when jamie goes missing, she'll remember thatgrandpa dan kept coming around. |
Очень скоро, когда Джейми пропадет, она вспомнит, что дедушка Дэн крутился неподалеку... |
For example, cluster bombardments were particularly heavy in and around the Tibnin hospital grounds, especially on 13 August when 2,000 civilians were seeking shelter there. |
Например, наиболее интенсивные бомбардировки с применением кассетных боеприпасов отмечались на территории и неподалеку от Тибнинской больницы, особенно 13 августа, когда там пытались найти убежище 2000 гражданских лиц. |
The mission continues to assist the humanitarian community in reaching people in need and providing protection, water and emergency health care for internally displaced persons sheltering around UNAMID team sites in Shangil Tobaya, Khor Abeche and Shaeria. |
Миссия продолжает оказывать содействие субъектам, занимающимся предоставлением гуманитарной помощи, в деле охвата нуждающихся и обеспечения защиты, водоснабжения и оказания срочной медицинской помощи внутренне перемещенным лицам, которые находятся в убежищах неподалеку от опорных пунктов ЮНАМИД в Шангил-Тобайе, Хор-Абече и Шаерии. |
The film was shot in April 1923 around the Morozov mansion in Moscow where the Proletkult theatre productions were taking place, a few days before the première of the play and was screened during the live performance. |
Фильм снимался в апреле 1923 неподалеку от особняка Морозова в Москве, где проходили постановки Пролеткульта, за несколько дней до премьеры пьесы, и был показан непосредственно во время театральной постановки. |
The first phase of the operation, which ended on 23 March, forced FDLR to flee from strategic positions at Mpese in the Irhegabarhonyi and Ekingi areas, and to abandon their positions around cassiterite and coltan mine sites in Walungu territory. |
В результате первого этапа операции, который завершился 23 марта, Демократические силы освобождения Руанды были вынуждены бросить стратегические позиции на Мпесе в районах Ирхегабархоньи и Экинги и оставить позиции неподалеку от мест добычи касситерита и колтана на территории Валунгу. |
So, you just happened to have a bamboo dagger blessed by a Shinto priest laying around? |
Так что, тебе повезло найти бабмбуковый кинжал, благословленный синтоистским священником, который там валялся неподалеку? |
More than 5,000 Ethiopians have been arbitrarily detained in detention camps around Asmara called "Sheketi" and "Maihabar". |
более 5000 эфиопов были произвольно задержаны и вывезены в расположенные неподалеку от Асмэры лагеря содержания под стражей «Шекети» и «Майхабар». |
In London, the air around the River Thames is cooler than it is a few blocks away in built-up areas. |
В Лондоне воздух около Темзы прохладнее, чем в застроенных кварталах неподалеку. |
There are fish to be caught all year around. Cod fishing is at its best in winter time... |
На базе Farsund Resort вас ждет высококачественный отдых среди идиллических пейзажей на морском побережье неподалеку от маленького городка Фарсунд. |
There was a charcoal furnace located close to his headquarters in Kanyamahoro, and his soldiers have been in close contact with the FDLR units based around Rugari and Kibumba. |
Неподалеку от его штаба в Каньямахоро находилась углевыжигательная печь, а его солдаты поддерживали тесный контакт с подразделениями ДСОР, дислоцированными в окрестностях Ругари и Кибумбы. |
2.1 On 11 April 2001, at around 8 a.m., the First-Deputy Minister of Internal Affairs of Tajikistan, Khabib Sanginov, was shot dead in his car near his house in Dushanbe. |
2.1 11 апреля 2001 года около 8 часов утра первый заместитель министра внутренних дел Таджикистана Хабиб Сангинов был застрелен в своем автомобиле неподалеку от своего дома в Душанбе. |
His family moved to various locations around Melbourne while he was young, then in 1859 moved to Yackandandah in northern Victoria, close to family friends. |
Его семья переезжала в различные места по всему Мельбурну, и наконец в 1859 году они осели в Якандандахе в северной Виктории, неподалеку от друзей семьи. |
Sea kayaking can be done in the sheltered waterways around the Island of Troms, in the fjords and among the hundreds of skerries and islets facing the open Atlantic Ocean. |
Морским каякингом можно заняться в защищенных бухтах неподалеку от острова Трумсё, во фьордах и среди сотен шхер и небольших островков, выходящих в открытый Атлантический океан. |
On 12 July 1998, around 0920 hours local time, a body clad in a diving suit was found on a beach near Tonghae, an east coast city of the Republic of Korea, 90 km south of the demilitarized zone (DMZ). |
12 июля 1998 года примерно в 09 ч. 20 м. по местному времени на морском берегу неподалеку от Тондонни, города на восточном побережье Республики Корея, в 90 км южнее демилитаризованной зоны (ДМЗ) было обнаружено тело человека, одетого в водолазный костюм. |
Article 21 of the Constitution proclaimed two Serb-majority districts centred around the towns of Glina and Knin close to the border with Bosnia and Herzegovina as having special political status; they were soon to become parts of Sectors North and South in the breakaway "RSK". |
меньшинств составляют большинство населения (статья 13) Статья 21 Конституции предоставляла особый политический статус двум районам, в которых сербы составляют большинство населения и которые расположены вокруг городов Глина и Книн неподалеку от границы с Боснией и Герцеговиной. |
She's not wrong, but I teach a burlesque class around the corner. |
Не в бровь, а в глаз, но я даю уроки бурлеска тут неподалеку. |
We were gathering around an animal cart to leave and a missile landed near us. |
Мы собрались у повозки, приготовившись уйти, когда неподалеку разорвался реактивный снаряд. |
A situation of insurrection reigns in the province, primarily in the Kolomani and Soleniama, localities situated around Bunia, as well as in the Mudzipela district of Bunia. |
В провинции, особенно в районах Коломани и Солениемы, расположенных неподалеку от Бунии, а также в квартале города Буния, который называется Мудзипела, царит атмосфера массового недовольства. |