We appreciate the advice. |
Мы признательны за совет. |
We appreciate the support. |
Мы признательны за поддержку. |
We appreciate the warning. |
Мы признательны за предупреждение. |
We'd appreciate your cooperation. |
Будем признательны за сотрудничество. |
We appreciate your cooperation. |
Мы признательны за сотрудничество. |
We appreciate your help. |
Мы признательны за помощь. |
We highly appreciate that request. |
Мы признательны за эту просьбу. |
We also appreciate the work being carried out by the provincial reconstruction teams, whereby security and reconstruction are being pursued simultaneously. |
Мы также признательны за работу, проделанную провинциальной группой по восстановлению, которая одновременно занималась вопросами безопасности и реконструкции. |
We appreciate their contribution and the hard work of the experts who are supporting their tasks. |
Мы признательны за вносимый ими вклад и за упорную работу экспертов, которые помогают им в решении стоящих перед ними задач. |
There has been progress over the last few years, and we appreciate the now-established practices for sharing information with non-members. |
За последние несколько лет наметился прогресс в этой области, и мы признательны за утвердившуюся сейчас практику информирования нечленов Совета. |
In this regard, we greatly appreciate the measures taken by the European Community to strengthen the mine-clearing capabilities of affected countries. |
В этой связи мы глубоко признательны за те меры, которые предпринимаются Европейским сообществом в целях укрепления возможностей пострадавших стран в плане проведения операций по разминированию. |
We appreciate your first-hand account of conditions on the ground following your recent visit to the region. |
Мы признательны за Ваш отчет о ситуации на месте, полученный из первых рук и основывающийся на итогах Вашей поездки в регион. |
We appreciate your help, Mrs. Overton, but there's no need for you to see us all the way up. |
Мы признательны за вашу помощь, миссис Овертон, но вам не обязательно сопровождать нас. |
We value the very wide support and encouragement that has been forthcoming from the members of the General Assembly, and we would appreciate further such input. |
Мы высоко ценим исключительно широкую поддержку и содействие, оказанное членами Генеральной Ассамблеи, и мы будем признательны за их дальнейший вклад. |
We particularly appreciate the assistance given to Colin McIff, the United States delegate who coordinated the negotiation of the fisheries draft resolution this year. |
Особенно мы признательны за помощь, оказанную делегату Соединенных Штатов Колину Макиффу, который осуществлял в этом году координацию согласования проекта резолюции по рыбным запасам. |
We appreciate the IAEA'S contributions to the ongoing negotiations in Geneva and we foresee an important role for the Agency in the verification of a comprehensive test-ban treaty. |
Мы признательны за вклад МАГАТЭ в нынешние переговоры в Женеве и мы заранее предвидим ту важную роль, которую будет играть Агентство в деле проверки договора о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия. |
In that regard, we welcome your commitment, Mr. President, to the intergovernmental negotiations on Security Council reform and appreciate your entrusting to Ambassador Zahir Tanin of Afghanistan his continuing role in presiding on your behalf over our debate. |
Г-н Председатель, в этой связи мы приветствуем Вашу приверженность межправительственным переговорам по реформе Совета Безопасности и признательны за данное послу Афганистана Захиру Танину поручение руководить нашими дискуссиями от Вашего имени. |
We appreciate that deeply. |
Мы очень признательны за это. |
We do appreciate your discretion. |
Мы очень признательны за конфиденциальность. |
We appreciate his highlighting of the critical factors that need to be addressed if we are to realize a future that is prosperous, stable and secure for all. Clearly, we are at a crucial juncture. |
Мы признательны за то, что он подчеркивает критически важные факторы, которые должны быть учтены, для того чтобы мы смогли обеспечить процветающее, стабильное и безопасное будущее для всех. |
We appreciate the opportunity offered by today's meeting to reflect on the course of action that we have taken so far in countering terrorism and to plan for the future. Pakistan remains committed to the fight against terrorism. |
Мы признательны за представившуюся нам сегодня возможность поразмышлять относительно курса действий, которого мы до сих пор придерживались в борьбе с терроризмом, и наметить планы на будущее. |
We appreciate the fact that, despite significant cuts, extrabudgetary funds totalling $24.9 million are proposed for the Department of Political Affairs under sections 3 (b) and (c) of the report, which include preventive diplomacy and peace-keeping. |
Мы признательны за то, что, несмотря на значительные сокращения в соответствии с разделами ЗЬ и с доклада, Департаменту по политическим вопросам предложены внебюджетные фонды на сумму 24,9 млн. долл. США, что включает превентивную дипломатию и поддержание мира. |
We are grateful for the political support offered by the Organization of African Unity and by many African regional appreciate the basing and overflight rights offered by African countries and the growing number of African nations that have committed to cracking down on terrorist financing. |
Мы благодарны за политическую поддержку, предложенную Организацией африканского единства и многими африканскими региональными организациями, мы признательны за базы и право пролета над своей территорией, предоставленные африканскими странами, и за растущее число африканских государств, которые обязались вести борьбу с финансированием терроризма. |
Appreciate you guys being out here tonight. |
Очень признательны за вашу работу. |