Английский - русский
Перевод слова Appointment
Вариант перевода На прием

Примеры в контексте "Appointment - На прием"

Примеры: Appointment - На прием
Women may request an appointment with a female GP if they wish. Женщины могут по желанию записываться на прием к врачу-женщине.
A follow-up appointment to monitor his health was scheduled at the medical clinic for 9 August 2012 as he suffered from a chronic condition that required follow-up; however, he refused to attend the appointment. В связи с хроническим заболеванием, требовавшим медицинского наблюдения, он был записан на прием в медчасть на 9 августа 2012 года, но туда не явился.
I ask you to make an appointment with my office. Будьте любезны, запишитесь на прием.
Now if you want to discuss this with me further, please set up an appointment to talk with me during the day, tomorrow. Если хочешь продолжить дискуссию, запишись ко мне на прием, и завтра мы поговорим.
DR. DEXTER: But, when you have the time, come on in and make an appointment... Но как выдастся минутка, запишись ко мне на прием.
If you'd like to schedule an appointment for a procedure, press 1 for our 24-hour scheduling. [phone beeps] Если вы хотите записаться на прием для процедуры, нажмите на клавишу 1, чтобы назначить дату и время.
Unfortunately, it's with a doctor who I can't seem to get an appointment with and who should lose his license for making me listen to the muzak version of all the songs I used to love. С помощью доктора, к которому не могу пробиться на прием, и который должен лишиться лицензии, за то, что мне приходится слушать музак-версии любимых когда-то песен!
He said he was a first-time patient of Sullivan's, but there was nothing in Sullivan's files to confirm he had an appointment. Он утверждал, что впервые пришел на прием к Салливану. но у того в бумагах не было ничего, чтобы подтвердить встречу.
Please make another appointment with the receptionist on the way out. Тебе придется еще раз записаться на прием у моего личного секретаря - ... когда будешь вьыходить отсюда!
I said, "You're the ones spreading germs with your touch screen appointment systems." Я ответила: "Ваши тачскрины для записи на прием - рассадники бактерий."
benefit from other services such as psychological, paediatric, gynaecological, psychiatric, etc. on an appointment basis; их можно было записать на прием к психологу, педиатру, гинекологу, психиатру и т.д.;
One of the principles of the Regular GP scheme is that patients must be given an appointment with their doctor within a reasonable period of time, and must be able to reach the surgery by telephone for advice and inquiries. Согласно одному из принципов системы обращения к постоянному врачу общей практики пациент должен иметь возможность попасть на прием к своему лечащему врачу в течение разумного срока, а также обратиться по телефону в приемную врача за советом или консультацией.
I also made an appointment for you with a Dr. Burr. Я ЗАПИСАЛА ТЕБЯ НА ПРИЕМ К ДОКТОРУ БЭРРУ.
The Receptionist (GS (OL)) organizes the operations of the Office (reception, appointment scheduling, phone services, etcetera) and assists in organizing the training of mission focal points in mission support and mission readiness. Работник приемной (ОО (ПР)) организует работу Канцелярии (прием посетителей, запись на прием к консультанту, ответы на телефонные звонки и т.д.) и помогает организовывать учебную подготовку координаторов миссий по вопросам поддержки миссий и обеспечения готовности в работе в миссиях.
(a) An expedited intake process for individuals trying to escape domestic violence, under which individuals may forego the preliminary discussion at application and proceed directly to an intake appointment with an Ontario Works caseworker; а) ускоренную процедуру приема для лиц, пытающихся укрыться от бытового насилия, в соответствии с которой лица при подаче заявления могут не проходить этап предварительной беседы, а сразу получить направление на прием к консультанту программы "Работа в Онтарио";
The 'Timely Appointment' Programme (PCTH); выполнение программы "Своевременное назначение на прием у врача";
We're only 10 minutes late for our appointment We're only 10 minutes late for our appointment Мы опоздали на прием только на 10 минут.
is that why it's so hard to get an appointment? Поэтому так трудно записаться к вам на прием?
Should I make her an appointment with the occupational therapist? Мне записать вас на прием к профпатологу?
The Government has undertaken to improve access to specialist services so that everyone with suspected cancer will be able to see a consultant within two weeks of a GP requesting an appointment. Правительство приняло меры для расширения доступа к специалистам, с тем чтобы пациенты с подозрением на рак могли в течение двух недель встретиться с врачом-консультантом или записаться на прием к общепрактикующему врачу.
how about I make an appointment to come back? Может, запишете меня к нему на прием?
Do I have an appointment this time? Я записан на прием к доктору?
That ought to do it. I'm still a little worried about the 203 and the 204, so we should make an appointment to get together again in about six months. Я все еще беспокоюсь о тройке и четверке, так что запишись на прием, и мы с тобой встретимся еще раз... через шесть месяцев.
I'm coming to my son's house, do I still need to make an appointment? Я к сыну ехала. Мне, что, на прием записываться?
I know you're going through tough times, but she - the she who hung herself - she made an appointment to see me. Послушай, я знаю, тебе нелегко, но сегодня та, что повесилась, записалась ко мне на прием. Может, это какая-то шутка, но что-то тут не так. Позвони, когда сможешь, хорошо?