| I can travel anywhere, except Cuba. | Я могу поехать куда угодно, кроме Кубы. |
| And that helicopter can take us anywhere we want to go. | И тот вертолёт может унести нас куда угодно. |
| Absolutely anywhere that has a door. | Куда угодно, где есть дверь. |
| I mean, you could have gone anywhere when you got out. | После выхода из тюрьмы вы могли уехать куда угодно. |
| Kay, I will follow you anywhere! | Кей, я последую за вами куда угодно! |
| San Diego or anywhere where your spit doesn't freeze immediately inside your mouth. | В Сан-Диего, куда угодно, где у тебя слюна прямо во рту не замерзает. |
| I could have sent you anywhere. | Я мог бы отправить тебя куда угодно. |
| Creditors can follow you anywhere with ease. | Кредиторы последуют за тобой куда угодно. |
| You can go to Tulsa or New York or anywhere. | Ты можешь отправиться в Талсу, Нью-Йорк или куда угодно. |
| He could've placed her anywhere... | Он мог направить её куда угодно. |
| I can name 12 partners who will follow you anywhere. | Я знаю 12 партнеров, которые пойдут за тобой куда угодно. |
| Get her to go out with you anywhere but here. | Пригласи ее с собой куда угодно, кроме этого места. |
| The keeper could send banelings back anywhere. | Владетель сможет посылать Байнелингов куда угодно. |
| People need to be able to take it anywhere. | Люди должны быть способны взять его куда угодно. |
| I mean, there's no exit wound, so, you know, it could've migrated to just about anywhere. | Нет выходного отверстия, а значит, пуля могла пойти куда угодно. |
| If he was right-handed, he wouldn't want a high angle, because then the bullet could've ricocheted anywhere. | Если он правша, то ему не нужен большой угол, потому что пуля может отрикошетить куда угодно. |
| He's going on a train, going somewhere, anywhere but home. | Он садится в поезд, едет куда угодно, только не домой. |
| If we don't, she'll die, and with nothing left to keep him in the northeast he could run anywhere. | В противном случае, она умрет, и не останется ничего, что удерживало бы его на северо-востоке, он сможет отправиться куда угодно. |
| I don't want to boast, but I'm very pretty and I can get in almost anywhere. | Не хочу хвалиться, но я очень ничего, и могу пройти куда угодно без проблем. |
| Anywhere, anywhere, I don't care. | Куда угодно, мне все равно. |
| Besides, I'm pretty sure I can go absolutely anywhere I want to. | Кроме того, я уверен, я могу пойти куда угодно, если захочу. |
| I guess anywhere, really, right? | Полагаю, куда угодно, да? |
| She's like a ghost, she goes anywhere! | Она как привидение пройдет куда угодно. |
| People can get a cheeseburger anywhere, okay? | Люди могут куда угодно пойти съесть чизбургер, понятно? |
| Well, he got into Garcia's place, which mean he can get in anywhere. | Если уж он влез к Гарсии, то сможет попасть куда угодно. |