| This ought get you just about anywhere on Pearl or Hickam. | Это позволит вам добраться куда угодно на Перле или Хикеме. |
| We could have gone anywhere, but we went to them. | Мы могли бы пойти куда угодно, но натолкнулись именно на них. |
| And they can take you anywhere you want to go. | Они могут перенести тебя куда угодно. |
| I can drive you anywhere you need to go. | Я могу отвезти вас куда угодно. |
| Well, it could have been washed anywhere by the water. | Ну, ее могло куда угодно унести водой. |
| That guilty verdict can send me anywhere. | После обвинительного приговора меня могут отправить куда угодно. |
| I will follow you anywhere, you know that. | Я пойду за тобой куда угодно, ты знаешь. |
| I told Abdul just to drive anywhere. | Я сказал Абдулу везти меня куда угодно. |
| You know I'll follow you anywhere, Boyd. | Ты знаешь я за тобой куда угодно, Бойд. |
| If I teleport again I could end up anywhere. | Если я перемещусь снова, то могу попасть куда угодно. |
| You log a few months on that, you can work anywhere. | После нескольких месяцев там тебя возьмут на работу куда угодно. |
| You said you'd follow me anywhere! | Ты сказала, что пойдешь со мной куда угодно! |
| If you need to go out, Sven is next door, and he can drive you anywhere. | Если что-то понадобится, Свен по-соседству, он тебя отвезёт куда угодно. |
| You could pretty much move anywhere you want if you sold this house. | Выможете переехать куда угодно, если продадите этот дом. |
| I can pretend he's ordering me to take the Enterprise anywhere. | С этим я могу представить, что он приказывает мне вести "Энтерпрайз" куда угодно. |
| This served for Nintendo to design a home console that the player could take with them anywhere. | Это вдохновило Nintendo на разработку домашней приставки, которую игрок мог бы взять с собой куда угодно. |
| The game allowed the player to drive anywhere around virtual recreations of London and New York. | Игра позволяла игроку ехать куда угодно по виртуальным воплощением Лондона и Нью-Йорка. |
| Well, I'll be happy to escort you anywhere. | Что ж, я буду счастлив сопровождать тебя куда угодно. |
| I can project my awareness anywhere... | Я могу проектировать свое сознание куда угодно... |
| Fill your life with work and food and sleep, or you could go... anywhere. | Заполнять свою жизнь работой, едой и сном или отправиться... куда угодно. |
| And they are better than money because you can take them anywhere. | И они лучше, чем деньги потому, что ты можешь взять их, куда угодно. |
| He'd rather be anywhere than here. | Он ходит куда угодно, только не сюда. |
| She got out in the lobby. she could have gone anywhere. | Она выходила в коридор, могла уйти куда угодно. |
| We could have sent her anywhere. | Мы могли послать ее куда угодно. |
| He would have gone anywhere, done anything for you. | Он бы отправился за тобой куда угодно, всё бы для тебя сделал. |