We must fight terrorism wherever it exists, because terrorism anywhere threatens democracy everywhere." |
Мы должны вести борьбу с терроризмом везде, где он существует, поскольку терроризм повсюду угрожает демократии». |
Poverty anywhere, we will all agree, is indeed a problem everywhere. |
Нищета где-либо - мы все согласны с этим - действительно является проблемой везде. |
They have chicken sticks, you can walk with it anywhere. |
Да, такие куриные палочки, можно их брать с собой везде. |
We live everywhere and anywhere we choose. |
Мы живём везде, где пожелаем. |
Pretty much anywhere I want to be. |
Везде, где я захочу быть. |
They can shadow me almost anywhere on the web. |
Они могут отследить меня почти везде в сети. |
An unwashed armpit can make all the difference anywhere from a back alley knife fight to a high-powered board meeting. |
Немытые подмышки могут все изменить везде - от ножевой потасовки в переулке, до заседаний совета директоров. |
With EPIC, we will be able to scan anyone anywhere at any time. |
С Эпопеей мы сможем сканировать всех, везде и всегда. |
Because he can make do on his own, anywhere. |
Потому что он везде сможет прожить сам. |
We ended up contracting with an underground import-export syndicate - people who can get anyone anywhere for a price. |
Всё закончилось заключением сделки с подпольным синдикатом, людьми, которые могут достать всё и везде за деньги. |
Hell, it's good to be anywhere clean. |
Черт, тебе хорошо везде, если ты чист. |
I'll follow you anywhere, Richard. |
Я пойду за тобой везде, Ришар |
But I guess I'm good anywhere as long as it's the two of us. |
Но, я думаю, мне везде будет хорошо, главное, чтобы вместе с тобой. |
I'll take 'em anywhere I can get 'em. |
Я буду искать их везде, где смогу. |
We could travel anywhere, anywhere in the whole world, and she would never be able to find us. |
Мы бы могли везде путешествовать, везде, по всему миру и она бы ни за что не смогла найти нас. |
I'd be happy to kiss her anywhere she wants. |
Я бы поцеловал ее везде, где она захочет. |
Your thumbprint on a keycard app generates a bar code that gets you anywhere your clearance is allowed. |
Ваш отпечаток пальца на пульте генерирует код, который пропустит вас везде, где ваше присутствие позволено. |
We're stuffing them anywhere we can. |
Мы их крепим везде, где только можно. |
Cool, you'll get anywhere with this. |
Классно, ты можешь везде водить с ними. |
Pretty much anywhere I want to be. |
Практически везде, где я хочу быть. |
They are United States nationals who can freely enter the United States and work or reside anywhere they choose. |
Имея статус националов Соединенных Штатов, они могут свободно въезжать в Соединенные Штаты и работать там и проживать везде, где пожелают. |
Well, I've seen tape on you and I would recognize that sidearm anywhere. |
Но я видела запись вашей игры, и везде узнаю этот боковой бросок. |
I think that the Baron - he would manage well anywhere. |
Думаю, что господин барон найдет себе везде место. |
I don't think it's easy anywhere. |
Там, не хуже, чем везде. |
If they only knew the kind of service Dex provides, he'd be allowed anywhere and everywhere. |
Если бы они только знали, какую службу выполняет Дэкс, то ему бы разрешили быть везде и всюду. |