Orin faczj anywhere it might actually be used. |
Или по-сути, везде, где он может быть использован. |
Kids can't just play anywhere they want, because the yard is carved up into a whole bunch of, like, territories. |
Дети не могут играть везде, где душе угодно, потому что двор поделён между бандами на территории. |
You can make it fly anywhere and - shoot video and stuff. |
Такая штучка - везде летает и снимает видяшки. |
She could be lurking anywhere, about to descend upon another house full of unsuspecting dupes. |
Она может быть везде, и даже рядом с вами, в поисках глупых жертв. |
The Bonbong discount program is accessible anywhere, where it is possible to subscribe for two various IZZI service groups - television, Internet and telephony services. |
Программа скидок Bonbonga доступна везде, где возможно абонировать две различные группы услуг IZZI - услуги телевидения, интернета и телефонной связи. |
Its 12V MDB Sleep Model version allows Solar Powered parking terminals and vending machines to be installed virtually anywhere. |
Модель валидатора 12V MDB с режимом "сна" позволяет устанавливать такие автоматы, работающие на солнечной энергии, практически везде. |
Sister, they could be anywhere from Salonika to Southampton, and from what I've seen of France, they're better off staying there. |
Сестра, они могут быть везде от Салоник до Саутгемптона, и судя по тому, что я видел во Франции, лучше им туда не попадать. |
Eradicating poverty was a collective responsibility, since poverty anywhere was a threat to peace, security and prosperity everywhere. |
Ответственность за ликвидацию нищеты лежит на всех странах, поскольку нищета, где бы она ни наблюдалась, везде является угрозой миру, безопасности и процветанию. |
Can see us anywhere and everywhere in the five boroughs of New York City. |
Следит за нами всегда и везде, во всех пяти районах. |
Nero Move it detects connected devices instantly and transfers content automatically with the best possible quality so you can enjoy anytime, anywhere. |
Nero Move it сразу обнаруживает подключенные устройства и автоматически передает контент с наилучшим качеством, поэтому вы можете наслаждаться своими файлами везде и в любое время. |
I can't find him anywhere. |
И у Чани, и у алжирцев - везде была. |
Either way it would make no sense escaping- they'd find you anywhere, anyhow. |
Да и нет смысла удирать Везде найдут. |
I looked everywhere for a notary office but there wasn't one anywhere for like miles. |
Я везде искала нотариальную контору но не нашла ни одной на многие километры. |
Fred always looks blasé and this causes him to be followed by the psychologist Anemone Worrynaut anywhere he goes at school. |
Фред всегда выглядит недовольным, и это заставляет психолога Анимон Воринот везде следовать за ним, когда он идет в школу. |
You might go to Latin America, Asia, Africa, anywhere in Saudi Arabia. |
Комары везде одни и те же, как и инфекция, которую они разносят. |
But I run enough tests on your blood to recognize your DNA sequence anywhere. |
что даёт мне. чтобы везде узнать твою последовательность ДНК. |
The main additional functional possibility of such an aero-hydroelectric power station consists in that it can operate virtually anywhere, whilst taking up a very small amount of space on the ground, and can even be mobile. |
Главная дополнительная функциональная возможность такой Аэро ГЭС состоит в том, что она может работать практически везде, занимая очень мало места на земле, и даже быть мобильной. |
If you have a flatrate to German landlines, you can be reached with Click & Talk anytime and anywhere at no cost whatsoever. |
Если у Вас есть безлимитный тариф в немецкую городскую сеть, Вы будете доступными бесплатно всегда и везде с помощью кнопки Щелкайте и Разговаривайте. |
Whether you choose a paved market square or an open field, the mobile stage can be set up anywhere. If you are thinking in terms of economics, our mobile stage is the obvious choice. |
Состоится ли представление на асфальтированной рыночной площади или на неровном лугу, сцену можно установить везде быстро и просто. |
The physical location where the work is done can be temporary or permanent and can be nearly anywhere, e.g. home, satellite office, hotel room, corporate office (shared workspace), airport, airplane. |
Фактическое место работы может быть временным или постоянным и может физически находиться практически везде, например, дома, в периферийном отделении, в гостинице, в здании организации (в служебных помещениях, предназначенных для посменной/поочередной работы), в аэропорту, в самолете. |
While small anti-personnel land-mines can be bought for less than $3 each, it costs anywhere between $300 and $1,000 to find and remove each one. |
Небольшие противопехотные мины можно купить меньше чем за З долл. США каждую, в то время как расходы на обезвреживание одной мины везде составляют 300-1000 долл. США. |
Anywhere along the evidence chain. |
Везде, где есть связь с уликами. |
That if these creatures who are living on cold surfaces - either on Europa, or further out, anywhere where you can live on a cold surface - those creatures must be provided with reflectors. |
Если существа, живущие на холодных поверхностях - на Европе, или еще дальше, везде где можно жить и где холодно - эти существа должны иметь рефлекторы. |
Anywhere that's open. |
Везде, где найдешь местечко. |
Fixed width: Anywhere a non-proportional font is specified |
Моноширинный: (везде, где не задан пропорциональный шрифт) |