Anyway, what's your dilemma? |
Кстати, как там Ваша дилемма? |
Anyway, Dr Lahan, the last time I saw you, you were thinking about opening a tapas bar. |
Кстати, д-р Лахан, когда я видел вас в последний раз, вы собирались открыть закусочный бар. |
Anyway, aren't you forgetting something? |
Кстати, вы ничего не забыли? |
Anyway, I need you to summarise the Baron Oil prospectus... |
Кстати, сделай выжимку из проекта "Барон Ойл". |
Anyway, where's Niall's mum? |
Кстати, а где мама Найла? |
Anyway, who's the evil twin? |
Кстати, кто из вас злой близнец? |
Anyway, have you seen Adrian this morning? |
Кстати, ты сегодня не видел Эдриан? |
Anyway, what about your comic? |
Кстати, что с твоим комиксом? |
Anyway, why don't you tell me who snitched? |
Кстати, кто донес на меня? |
Vastgepind of your life. Anyway, Your life is crazy. |
Кстати, у вас безумная жизнь. |
Anyway, Ted, part two of my story: |
Кстати, Тед, есть еще кое-что: |
Anyway, what took you so long getting up in here? |
Кстати, а что ты так долго не приходил? |
Anyway, since you did, in fact, babysit, I feel it's only right if If I pay you. |
Кстати, с тех пор, как ты сидишь с ребенком, я чувствую, что будет правильно, если я тебе заплачу. |
Anyway, who was the guy you were dancing with? |
А, кстати, что это за мужчина, с которым ты танцевала? |
Anyway, do you have any idea why I called you during a live broadcast? |
Кстати, ты вообще понимаешь, почему я тебе звоню, находясь в прямом эфире? |
Anyway, what's it matter where we were at 2am? |
Кстати, какая разница, где мы были в 2 часа? |
Anyway, what are you guys doing here? |
Кстати, ребят, вы чего здесь делаете? |
Anyway, it's 2:45, don't be late, you got me? |
Кстати, уже 14:45, не опоздай, понял? |
Anyway, have you guys noticed the lights are actually working in this house today? |
Кстати, вы заметили, что свет сегодня не отключен. |
Anyway, do you have a girlfriend, Irving? |
А кстати, у тебя есть девушка, Ирвинг? |
They have eyes on the forehead climb. Anyway, it shows. |
Кстати, может, вы возьмете машину в аренду? |
ANYWAY, MRS. HILDRETH'S HUSBAND WAS TALKING TO SOMEONE THE OTHER DAY... WHO SAID IT ISN'T COMING HERE AFTER ALL. |
Кстати, муж миссис Хилдрет разговаривал с кем-то недавно, и тот сказал, что это может сюда и не дойти. |
Who is she anyway? |
И, кстати, кто она? |
What I forget anyway? |
И что я забыла, кстати? |
How's work anyway? |
Как, кстати, дела на работе? |