Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Кстати

Примеры в контексте "Anyway - Кстати"

Примеры: Anyway - Кстати
How's my credit in this joint, anyway? Кстати, как там мой кредит в этом заведении?
What's all this art doing here anyway? Кстати, что здесь делают все эти картины?
Which one of you killed him anyway? Кстати, кто из вас его убил?
What happened to that man down there, anyway? Кстати, что произошло с тем мужчиной в подвале?
And besides, why do we even need weapons anyway? И кстати, зачем нам вообще оружие?
What does that mean anyway? Whole nine yards. Что означает, кстати, целых девять ярдов?
And anyway, how old was this brother of yours? А кстати, сколько твоему брату лет?
Why is it doctors need that little office for, anyway? Зачем врачам этот маленький кабинет, кстати?
How are things on the res, anyway? Как там дела в резервации, кстати?
So, anyway, I hear you're trying out for lacrosse team. И, кстати, я слышал, ты хочешь попасть в команду по лакроссу.
Where the hell were you, anyway? Где тебя черти носили, кстати.
How did you find the surveillance, anyway? Как ты, кстати, догадался об их существовании?
I'll take three, four here, how many are they anyway? Я возьму трёх, четверо здесь, скольки их, кстати?
What the hell are you going on about, anyway? Что за чушь ты несёшь, кстати?
What was in that thing, anyway? Кстати, что в нем было?
How's that little project coming along anyway? И как, кстати, продвигается этот небольшой проект?
What kind of doctor are you anyway? Кстати, от чего ты лечишь? Да от всего.
What was your business here anyway? Кстати, а ты почему здесь оказалась?
Who is this Amalita Amalfi character, anyway? Кстати, кто эта Амалита Амальфи?
Why you always copying me, anyway? Кстати, почему ты все время копируешь меня?
How are things with Neil anyway? Кстати, с Нилом у тебя как?
How often do you sleep in your own bed, anyway? Кстати, как часто ты спишь в собственной постели?
What makes you think I'm working for anyone, anyway? Кстати, с чего ты вообще взял, что я на кого-то работаю?
And what do they need all those legs for anyway? И, кстати, зачем им столько ног?
And why do you care about one of mines anyway? И почему, кстати, вас заботит один из моих?