| Are you angry because I came late? | Ты злишься потому, что я пришла поздно? |
| I get that you're angry, but don't act like I betrayed you on some deep personal level or anything. | Я понимаю, что ты злишься, но не надо вести себя так, будто я предал тебя на каком-то глубоко личном уровне. |
| And you're angry 'cause you can't have the one thing that you want more than anything. | И ты злишься, потому что не можешь получить того, чего хочешь больше всего. |
| Maybe it wasn't and I understand you feel angry, but you've had a lot of troubles, Jed. | Может и так, и я понимаю, что ты злишься, но у тебя было много неприятностей, Джед. |
| Wait. You're not angry that I alluded to Maureen? | Подожди.Так ты не злишься что я ссылался на Марин? |
| relax! Why're you so angry with me? | Успокойся, чего ты так злишься? |
| Favorite thing... the way your eyes look like the ocean during a storm... when you're angry. | Мне нравится то... что твои глаза похожи на океан во время шторма... когда ты злишься. |
| Are you still angry with me? | ты всё ещё злишься на меня? |
| I know I deserve that and I know that you're angry. | Я знаю, что заслужила это, и знаю, что ты злишься. |
| You have been angry ever since I came to this firm. | Линг, ты злишься с тех пор, как я здесь появился. |
| Are you angry with me, Richard? | Ты на меня злишься, Ричард? |
| Are you angry that I came? | Ты злишься, что я приехал? |
| Can you tell me why you're so angry at your father? | Можешь сказать, почему так злишься на отца? |
| And I know that you're angry and you blame me for what happened. | И я знаю, что ты злишься, и винишь меня в том, что произошло. |
| OK, you're angry and you're upset, and I get that. | Ты расстроена и злишься, я это понимаю. |
| Sounds like your still angry, Token. | Похоже, ты все еще на меня злишься |
| You do it so you don't have to say "I'm angry at mommy" out loud. | Ты так делаешь, чтобы не говорить вслух, что злишься на маму. |
| I know you're still angry with your dad for sending you here. | Я знаю, что ты злишься на отца, что он отправил тебя сюда. |
| Are you angry because you don't speak English? | Злишься, что не владеешь английским? |
| Do you always throw things when you're angry? | Всегда бросаешься вещами, когда злишься? |
| You're angry, Clarke, but I know you. | Ты злишься, Кларк, но я знаю тебя. |
| I hope you're not angry with me or something like that. | Я надеюсь, что ты не злишься на меня. |
| You're angry at me and you're not talking about it. | Ты на меня злишься, но не говоришь об этом. |
| Aren't you angry with him about destroying your future? | Ты не злишься, что он разрушил твоё будущее? |
| I know that you're angry with me, but please, just try and see it through my eyes. | Я знаю, что ты на меня злишься, но пожалуйста, попытайся посмотреть на это моими глазами. |