Английский - русский
Перевод слова Angry

Перевод angry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Злой (примеров 284)
There is also a bit of aggression - but somehow not quite angry one. Есть здесь и доля агрессии - но какой-то не совсем злой.
He's a violent gangster and he's angry at me. Он злой гангстер и он зол на меня.
Why are you so angry in this picture? Почему ты такой злой на этой фотографии?
ARTIE: She wasn't angry at all. Она вообще не была злой.
Angry, lost, and looking to tear things down. Злой, потерянный и ненавидевший этот мир.
Больше примеров...
Злишься (примеров 514)
I know why you're angry, emily. Я знаю, что ты злишься, Эмили.
I know you're angry with me about John. Я знаю, ты злишься на меня из-за Джона.
You're angry 24 hours a day. Ты злишься круглые сутки.
Are you angry with her? Ты злишься на нее?
Aren't you even angry about that? Неужели ты даже не злишься?
Больше примеров...
Злюсь (примеров 302)
No, I'm angry with you. Нет, я злюсь на тебя.
I'm not angry at you, if that's what you're thinking, for throwing me away. Я не злюсь на тебя, если ты так думаешь, за то, что избавился от меня.
I'm a little angry with you. Я немного злюсь на тебя.
Yes, I'm angry. Да, я злюсь.
I'm still angry. Я все еще злюсь.
Больше примеров...
Сердитый (примеров 46)
One very angry and swollen lymph node. Один очень сердитый и раздутый лимфоузел.
You are a sad, angry little person. Вы - угрюмый, сердитый карлик.
George, you're so angry. Джордж, ты такой сердитый
You're still an angry thug. Ты все еще сердитый головорез.
Torey seems very angry. У Тори очень сердитый вид.
Больше примеров...
Злится (примеров 245)
You've seen how Cadmus gets when he's angry. Вы же видели, какой Кадмус бывает, когда злится.
When my mum got angry, she got... Когда мама злится, она становится...
Chris becomes angry and storms off; Tony presses him and discovers he is disappointed at not receiving more recognition for his work in the garbage conflict. Кристофер злится и уходит; Тони прижимает его и обнаруживает, что он разочарован тем, что он не получил признания за свою работу в конфликте с Триборо Тауэрс.
Sharron Angle's angry because the press is reporting what she says to the press. Шэррон Энгл злится, потому что пресса докладывает то, что она прессе и говорит.
She's just angry at you. Просто злится на тебя.
Больше примеров...
Разозлился (примеров 188)
He asked me for money and when I said no, he got angry. Он просил денег, а когда я отказала, он разозлился.
I asked her that and I got angry with her, but she wouldn't tell me. Я спросил её, и даже разозлился, но она мне так и не сказала.
I was so angry at you, but then she made me realize that what happened yesterday was Goodman's fault, not yours. Я так разозлился на тебя, но она убедила меня, что вчерашнее происшествие вина Гудмана, а не твоя.
Do you know, when I bought that TV for us, he was angry? Знаешь ли ты, что когда я купила телевизор, он разозлился?
Howard was so angry I had to mash up Benadryl in his ice cream to get him to fall asleep. Говард так разозлился, мне пришлось подмешать к его мороженному успокоительное, чтоб он уснул наконец.
Больше примеров...
Сердишься (примеров 163)
Perhaps that's why you are angry with me. Может, поэтому ты сейчас сердишься на меня.
You're still angry, Harvey, and I don't blame you. Ты всё ещё сердишься, Харви, и я не виню тебя.
Tell me you're not angry we're going? Скажи, ты не сердишься, что мы идем?
You're angry with me. Ты сердишься на меня,
Still angry about last night? Всё еще сердишься за прошлую ночь?
Больше примеров...
Гнев (примеров 65)
The greatest blunder of our time is to forget that the ruins of war breed angry, desperate and radicalized people. Величайшей ошибкой нашего времени является забвение того, что руины войны порождают гнев, отчаяние и фанатизм.
Today is my sister's wedding day and, believe me, you don't want to see her angry. Сегодня у моей сестры свадьба, и поверь мне, ты не захочешь увидеть ее гнев.
Enough to make you angry. Достаточно, чтобы почувствовать гнев.
Ambassador G' Kar is angry, but even the greatest anger fades with time. Посол Г'Кар разгневан, но даже величайший гнев со временем проходит.
The title of the show was "Warning to CNN: why the Chinese Internet folks got angry" (正告CNN:中国网民为何愤怒). Темой шоу было «Предупреждение CNN: что вызвало возмущение и гнев китайских интернет-пользователей?»
Больше примеров...
Злость (примеров 92)
Whatever you're feeling, whether it be sad, angry, disturbed, exhausted, depressed, it's all normal. Что бы Вы не чувствовали: грусть, злость, обеспокоенность, усталость, депрессию - это все нормально.
It beats angry or defensive. Это лучше, чем злость или оборона.
It makes you sound so angry all the time. От вас исходит такая злость.
I understand you're angry. Я понимаю твою злость.
He's shown us that he's angry. Он показывает свою злость.
Больше примеров...
Ярость (примеров 45)
Circle, angry, kill. Круг, ярость, убить, убить, убить.
Why was he so angry? От чего он пришёл в ярость?
And so then, and so then it turns out the Terminator secretly had a kid, ten years ago, meaning Terminator could be his own father, and then Skeletor gets angry and wants to fight him! И тогда выясняется, что десять лет назад у Терминатора тайно родился ребенок А это значит, Терминатор может сам быть себе отцом И поэтому Скелетор приходит в ярость и хочет его убить
Many of you are angry. У многих это решение вызовет ярость.
And my response to that is this: "I don't have the luxury of being angry, and I also know the consequences of being enraged." А мой ответ на это такой: «Я не могу позволить себе злиться и прекрасно знаю, до чего доводит ярость».
Больше примеров...
Злитесь (примеров 124)
You know, They say if you're angry to write a letter But wait a day before you send it. Знаете, говорят, что если вы злитесь, надо написать письмо, но подождать день перед отправкой.
Are you very angry about my fishy tales? Вы очень злитесь из-за моих рыбных сказок?
You're angry with your son. Вы злитесь на своего сына.
You angry about that? Вы злитесь на него?
Angry, Mr. Spock? Злитесь, мистер Спок?
Больше примеров...
Злилась (примеров 126)
I couldn't grieve because I was so angry. Я так злилась, что не могла горевать.
It was like she was... actually angry. No. Как будто она... по-настоящему злилась.
I tried to reason with her but she was very angry. Я пытался ее вразумить, но она очень злилась.
But she was just angry. Но она только злилась.
At first I was... angry. Сначала я... злилась.
Больше примеров...
Разозлилась (примеров 111)
I got so angry, I couldn't control myself. Я так разозлилась, что не могла совладать с собой.
She became angry, and began fighting when they entered the yard. Жена разозлилась, и в тот момент, когда они вошли во двор, между ними началась драка.
I never see you, and I know you were angry with me last night at the dinner. Я испугался, что ты разозлилась на меня за вчерашнее поведение.
I was angry at Trevor today, and I took it out on you. Что накричала на тебя сегодня, я разозлилась на Тревора.
Santhumala found out that twelve sisters were alive and she was angry that her plan to get rid had failed. До Сантумалы дошли слухи, что все двенадцать сестёр живы, и она разозлилась, поняв, что её замысел не осуществился.
Больше примеров...
Злобный (примеров 33)
What about that other angry dude? И что это за второй злобный черт?
Speaking of fire... let's burn this house before we're slaughtered in the night by this angry poltergeist. Кстати, об огне... давай сожжём этот дом прежде, чем нас покромсает ночью злобный полтергейст.
He's never been violent, as far as I know, just angry. Он не распускает руки, насколько я знаю, просто злобный.
I'm not the angry guy. Я не злобный парень.
In a world without hope, lived an angry maladjusted delinquent boy. В мире, где нет веры, жил один злобный, плоховоспитанный, малолетний преступник.
Больше примеров...
Гневный (примеров 10)
I thought it was an angry whisper. Я думала, что это был гневный шепот.
And you walked away, proud and angry А сам ушел гордый и гневный.
Well, this is an angry record, but you read the lyrics, Что ж, это довольно гневный альбом, но читая текст, вы понимаете,
How distinct and angry it is? Очень чёткий, гневный.
it's angry in a healthy way. что он гневный, но в хорошем смысле.
Больше примеров...
Яростный (примеров 4)
It was the angry wind. Это был яростный ветер.
He's such an angry lion, Katharine. Он прямо как яростный лев.
The smoke over mountain villages and the angry crackle of gunfire have come back to haunt us in Macedonia and in Serbia, and the calls for ethnically based division are being sounded once more in mainly Croat parts of Bosnia and Herzegovina. Дым, расстилающийся над горными селениями, и яростный треск выстрелов вновь угрожают нам в Македонии и Сербии, и вновь слышны призывы к разделу по этническому признаку в районах Боснии и Герцеговины, населенных главным образом хорватами.
Angry, irrational, violent Doug, who now knows we were the ones who threw him under the bus. Злого, иррационального, яростный Дага который теперь знает что мы его кинули
Больше примеров...
Раздраженный (примеров 6)
Doesn't know why you're so angry. Не понимает, почему ты такой раздраженный.
That's why you're mad and angry this whole trip. Вот почему ты всю дорогу угрюмый и раздраженный.
Guess John was feeling a little angry today. Думаю, он сегодня немного раздраженный.
Why are you so angry? Ты чего такой раздраженный?
Again, Morden comes to Londo, this time quite angry that Londo would interfere in his associates' activities in this way. Морден вновь приходит к Лондо, на сей раз крайне раздраженный фактом вмешательства Моллари в процесс установления контакта между ним и Рифой.
Больше примеров...