| You're too angry and too dark to be locked up. | Ты слишком злой и мрачный, чтобы тебя запирать. |
| You know it's a bad idea to go to bed angry, right? | Ты знаешь, это плохая идея ложиться спать злой, так? |
| He's really not an angry guy. | Он вообще-то не злой парень. |
| She seemed pretty angry. | Она выглядела довольно-таки злой. |
| Instead of walking up behind somebody and scaring the tar out of 'em because they see this rather large, angry-looking man, who's not really angry. | А не так чтобы, когда сзади к кому-то подойдёшь, он опасался, что ему достанется, ведь он видит крупного и злого человека, который на самом деле вовсе не злой. |
| Okay, I get it, you're angry. | Я понял, почему ты злишься. |
| You're angry that House gave me the chance to hire someone because you still think you're at a different level to everyone else. | Ты злишься, потому, что Хаус дал мне возможность нанять кого-то потому, что ты до сих пор считаешь что ты на абсолютно другом уровне по сравнению с остальными. |
| Are you angry with me? | Ты на меня злишься? |
| What are you getting so angry about? | Из-за чего ты так злишься? |
| Why you so angry, man? | Почему ты так злишься? |
| And now every time I look at you, I get so angry, because it was all just a lie. | И каждый раз, когда я смотрю на тебя, я злюсь, потому что всё это было ложью. |
| Confront them face-to-face and explain why I'm angry? | Пойти к ним и объяснить, почему я злюсь? |
| I mean, I'm not - I'm not angry. | Я хочу сказать, я... я не злюсь - Да, это заметно. |
| Do I look angry? | Разве похоже, что я злюсь? |
| Of course I'm angry with you. | Конечно же, злюсь. |
| A hungry man is an angry man. | Голодный человек - это сердитый человек. |
| Listen to yourself: "I'm not angry!" | Только послушайте себя: "Я не сердитый!" |
| A slovenly, angry intern. | Неопрятный, сердитый интерн. |
| You look a little angry. | Ты с виду какой-то сердитый. |
| Why are you always look so angry? | почему у вас постоянно такой сердитый взгляд? |
| Because I know he's angry. | Потому что я знаю, что он злится. |
| Every kid with the wolf gene is angry. | Каждый ребенок с волк Гена злится. |
| My brother's more angry at my father for leaving than I am. | Мой брат злится на отца больше, чем я. |
| Would explain why Puckett's so angry. | Объяснило бы, почему Пакетт так злится. |
| And you're not the only one who's angry! | И вы не единственная, кто злится! |
| He told her one day when he was drunk and angry. | Однажды он был пьян, разозлился и сказал ей. |
| I remember the first time that my dad got really angry at me, and I was just this little eisbiber, and... nobody's interested. | Я помню, что в первый раз мой отец действительно разозлился на меня, а я был всего лишь маленьким древогрызом, и... никому не интересно. |
| Do you know, when I bought that TV for us, he was angry? | Знаешь ли ты, что когда я купила телевизор, он разозлился? |
| Didn't your father get really angry? | Разве твой отец не разозлился? |
| I got angry with an old friend yesterday for calling me "Frank" instead of "Mr. President." | Вчера я разозлился на старого друга, который назвал меня Фрэнком, а не г-ном президентом. |
| Listen, I know you're angry. | Слушай, знаю, ты сердишься. |
| Rachel, the only thing your father and I have in common is that you're angry at both of us. | Рейчел, у нас с твоим отцом есть кое-что общее - ты сердишься на нас обоих. |
| Aren't you just a little angry with the cyclist? | Но ты не сердишься на велосипедиста? |
| You're angry. I understand. | Ты сердишься, я понимаю. |
| You're angry with us. | Ты сердишься на нас? |
| However, she becomes angry when the proud Lady Rich implies that the Queen needs Essex to rule effectively. | Однако она впадает в гнев, когда леди Рич намекает, что королева нуждается в Эссексе, чтобы успешно править. |
| The court, though not all the protesters will require the dissolution of the Saeima, a part of voicing angry about their economic situation. | Суд, хотя и не все протестующие будут требовать роспуска Сейма, часть выражать гнев по поводу своей экономической ситуации. |
| I just feel angry. | Я чувствую только гнев. |
| Does it make you ANGRY that you've submitted lots of CV's but rarely get a phone call back? | Ощущаете ли вы ГНЕВ после того, как разослали резюме по многим компаниям, но никто не позвонил в ответ? |
| She is angry, and her rage is focused on you. | Она разгневана, и ее гнев сосредоточен на тебе. |
| His abuse or neglect made him feel angry and alone. | Его жестокость или пренебрежение заставляет его чувствовать злость и одиночество. |
| And it's angry by the way, not mad! | И это злость между прочим, не безумие! |
| Angry doesn't begin to describe how I feel about you. | Злость и рядом не стояла с тем чувством, которое ты у меня вызываешь. |
| I thought I was angry... | Я думал, что это злость... |
| Angry, yes, sometimes. | Злость, да, временами. |
| Boyfriend got angry, showed up... | Бойфренд пришел в ярость, появился... |
| Baby Tomato starts lagging behind, and Papa Tomato gets really angry. | Ребенок-помидор начинает отставать, и Папа-помидор приходит в ярость. |
| Seems like that might have made you angry. | Вы могли прийти от этого в ярость. |
| I went from happy to angry, skipped sad. | Меня приводит его веселость в ярость. |
| iRevenge can (but not guaranteed) make your friends angry, upset and red with fury. Use this application in jest only. | Программа действительно может (но не гарантирует) рассердить, вызвать ярость или расстройство у Ваших друзей. |
| I think that you're a little angry right now. | Я думаю вы сейчас немного злитесь. |
| You sound like you're kind of angry with her. | Вы говорите так, как будто злитесь на нее. |
| But you're angry at him. | Но вы злитесь на него? |
| Why aren't you angry? | Почему Вы не злитесь? |
| You're angry because of me... | Вы злитесь из-за меня? |
| Mom, I was angry at dad for a long time, but he's changed. | Мам, я очень долго злилась на папу, но он изменился. |
| You know, for a while, I was angry at what you did. | Знаешь, какое-то время, я злилась на то, что ты сделала. |
| I really love him, and I was just so angry with him that he was with Amy, that I wanted to get back at them. | Я правда его люблю, я просто злилась на него, за то, что он был с Эми, поэтому я захотела отомстить. |
| You were a bit angry at yourself for being scared... when you were kidnapped, despite the fact that you had decided to die. | Сама перепугалась и поэтому злилась. так что ты решила принять свою судьбу. |
| And she was always angry with me. | А злилась она постоянно. |
| It was because of the tone of your voice, I was angry so... | Просто из-за твоего тона я разозлилась, и... |
| She was angry because she didn't get the supplies from the boat after all the waiting. | Она разозлилась, потому что не получила ничего с лодки, хотя они так долго ждали. |
| And you got angry, you said, What? | А ты разозлилась и сказала: Что? |
| I was a little angry yesterday. | Вчера я немножко разозлилась. |
| I was angry because you never listen to me because I wanted you to go with me to therapy and you never go. | Я разозлилась на тебя, потому что ты никогда меня не слушаешь. |
| You know, like a angry question. | Ты знаешь, как злобный вопрос. |
| I am a sick, angry little man. | Я больной, злобный и жалкий тип. |
| An angry dwarf kicked me in the leg, and I didn't get a free Ferrari. | Злобный карлик всё-таки пнул, а вот Феррари мне не досталось. |
| You think I'm angry? | Я что, по-вашему, злобный? |
| No, actually - I actually meant are you the angry chicken reporter? | Нет, вообще-то... я имел в виду, Вы - злобный репортер-цыпленок? |
| No. You're an angry rebel who runs a popular magazine. | Нет, ты - гневный бунтарь, у которого популярный журнал. |
| Harry, you're about to get an angry call from the CIA. | Гарри, скоро тебе поступит гневный звонок из ЦРУ. |
| And you walked away, proud and angry | А сам ушел гордый и гневный. |
| How distinct and angry it is? | Очень чёткий, гневный. |
| I like this new... angry, Audi-keying Clay. | Зато мне нравится этот гневный царапающий Ауди Клэй. |
| It was the angry wind. | Это был яростный ветер. |
| He's such an angry lion, Katharine. | Он прямо как яростный лев. |
| The smoke over mountain villages and the angry crackle of gunfire have come back to haunt us in Macedonia and in Serbia, and the calls for ethnically based division are being sounded once more in mainly Croat parts of Bosnia and Herzegovina. | Дым, расстилающийся над горными селениями, и яростный треск выстрелов вновь угрожают нам в Македонии и Сербии, и вновь слышны призывы к разделу по этническому признаку в районах Боснии и Герцеговины, населенных главным образом хорватами. |
| Angry, irrational, violent Doug, who now knows we were the ones who threw him under the bus. | Злого, иррационального, яростный Дага который теперь знает что мы его кинули |
| Doesn't know why you're so angry. | Не понимает, почему ты такой раздраженный. |
| Guess John was feeling a little angry today. | Думаю, он сегодня немного раздраженный. |
| Why are you so angry? | Ты чего такой раздраженный? |
| Again, Morden comes to Londo, this time quite angry that Londo would interfere in his associates' activities in this way. | Морден вновь приходит к Лондо, на сей раз крайне раздраженный фактом вмешательства Моллари в процесс установления контакта между ним и Рифой. |
| Unusual... was anybody aggravated, angry, upset? | Необычное... был кто-нибудь раздраженный, злой, расстроенный? |