Were you angry at those people, back at the house? | Ты была злой на этих людей, когда возвратилась домой? |
Would you like to write a children's book called The Angry Spider? | Или можете написать детскую книжку под названием Злой паук? |
Why are you walking angry? | Почему ты такой злой? |
This one's angry. | Но он - злой. |
Because I am an angry person. | Потому что я вообще злой. |
In that case, maybe you're angry with yourself. | В таком случае, ты злишься сам на себя. Возможно. |
Then why aren't you angry at him? | Так почему же ты на него не злишься? |
I know you're angry with me for sending you here. | Я знаю, что ты злишься на меня за то, что я послала тебя сюда. |
Why you are angry, Anna? | Почему ты злишься, Анна? |
Why? Does that make you angry? | Ты злишься из-за этого? |
I'm angry because I've run out of suspects. | Я злюсь, потому что у меня заканчиваются подозреваемые. |
And I'm still angry about it. | И я до сих пор злюсь из-за этого. |
I'm not angry at you, if that's what you're thinking, for throwing me away. | Я не злюсь на тебя, если ты так думаешь, за то, что избавился от меня. |
And do you know how hearing myself say the word angry over and over makes me feel? | А знаете, что я чувствую, когда снова и снова слышу, как произношу слово "злюсь"? |
Angry? Angry doesn't begin to touch it. | Злюсь - это слишком мягко сказано! |
One very angry and swollen lymph node. | Один очень сердитый и раздутый лимфоузел. |
all I ever get is... angry glare. | всё, что я получил, - сердитый взор. |
The name of her opponent, Teran, is local Orkney dialect meaning "furious anger", and may be a derivative of tyrren, Norse for "angry". | Имя её противника, Терана, на местном оркнейском диалекте означает «бешеная ярость» и может быть производным от старонорвежского слова tyrren, означающего «сердитый». |
You look a little angry. | Ты с виду какой-то сердитый. |
He was known as the "angry young man" of Hollywood, clashing with television executives and sponsors over a wide range of issues including censorship, racism, and war. | Был известен как «сердитый молодой человек» («angry young man») в Голливуде, столкнувшийся с руководителями телевидения и спонсорами по широкому кругу вопросов, включая цензуру, расизм и войну. |
Whenever Lou gets angry now, he just shuts himself in the car and screams. | Всякий раз, когда Лу теперь злится, он просто закрывается в машине и кричит. |
Blond doctor made you dinner and she's angry because you didn't call ahead. | Докторша-блондиночка приготовила тебе ужин и она злится, что ты не позвонил ей. |
Charles Boyle calls people "baby" when he gets angry. | Чарльз Бойл говорит людям "детка", когда он злится. |
I think he is angry. | Полагаю, он злится. |
Was she angry at me? | Она злится на меня? |
You swore and got all angry. | Да, ты еще потом ругался и разозлился. |
You were so angry with me when I wouldn't marry you. | Ты так разозлился, когда я отказалась выйти за тебя. |
You were drinking and got angry at being suspended | Итак, вы выпили и ты разозлился из-за того, что тебя отстранили? |
Now I understand why Shouta got angry | Теперь понятно, почему Сёта разозлился. |
I got so angry that I grabbed him and for a second, I wanted to- | Я настолько разозлился, что схватил его и на секунду, я хотел... |
Look, I understand you're still angry. | Послушай, я понимаю, что ты еще сердишься. |
Are you angry at the prosecution, the detectives? | Ты сердишься на прокурора, детективов? |
You're not angry with me, A.J. | Ты сердишься не на меня, Эй-Джей, |
Don't tell me you're angry with me? No... | Только не говори, что ты сердишься на меня? |
Are you angry with me'? | Ты сердишься, что пи? |
You must have felt angry, betrayed, even. | Вы, должно быть, чувствовали гнев, что вас просто предали. |
However, she becomes angry when the proud Lady Rich implies that the Queen needs Essex to rule effectively. | Однако она впадает в гнев, когда леди Рич намекает, что королева нуждается в Эссексе, чтобы успешно править. |
The greatest blunder of our time is to forget that the ruins of war breed angry, desperate and radicalized people. | Величайшей ошибкой нашего времени является забвение того, что руины войны порождают гнев, отчаяние и фанатизм. |
You know when she does that quiet angry thing | Знаешь, когда видишь этот тихий гнев на ее лице, |
And I told him that every time he got upset about Elliot, sad or angry, that he should pray until the anger left him. | Сказала, что всякий раз, как ему станет грустно из-за Элиота, если он расстроится или рассердится, пусть молится, пока гнев не уйдет. |
It's okay to feel angry. | Это нормально - чувствовать злость. |
You are even more beautiful when you're angry. | А злость только украшает вас. |
I understand you're angry. | Я понимаю твою злость. |
Light angry, burning angry... but not at poor Control. | Свет зол, жгущая злость, но не на бедный Контроль. |
Now, when... when I get really angry, I just... I laugh it off... | Ну вот, когда- когда я по-настоящему разозлюсь- я просто высмеиваю злость... |
But from when I got home after that tussle... I got angry. | Но когда я пришел домой после все этого... я чувствовал ярость. |
I will use you as a hostage and it'll make Battousai angry. | Если заложником будешь ты, Баттосай придёт в ярость. |
This leads to Neeta getting angry and she snaps. | Это приводит Джини в ярость, и она нападает на Чжию. |
If the monster is too focused on you, you need to stop attacking it and use whatever pet abilities your pet has to make the monster angry enough to fight it instead. | Если монстр слишком свирепо нападает на вашего питомца, то, чтобы он не погиб, вам потребуется либо подлечить его, либо переключить внимание противника на себя. Для этого нужно применить заклинания, вызывающие у противника ярость; узнайте заранее, какие именно. |
It doesn't make me angry, it makes me furious. | Это вызывает у меня не гнев, а ярость. |
I understand why you're so angry, but there's nothing more I can do. | Я понимаю, почему вы так злитесь, но больше я себе позволить не могу. |
Why do people with faith make you so angry? | Почему вы злитесь на верующих людей? |
And if she lied to you about emma being alive, Nobody would blame you for being angry. | И если она лгала вам насчет Эммы никто не упрекнет вас в том что вы злитесь. |
l understand you're angry. | Я понимаю, что вы злитесь. |
You must have been angry. | Должно быть вы злитесь. |
I often wondered why Aunt Aggie was always so angry. | Мне всегда было интересно, почему моя тетя Эгги всегда так злилась. |
I was so angry at you that you had to not exist. | Я так на тебя злилась, что мне пришлось так сделать. |
Kate Cameron, apparently, was very angry just before the shooting. | Кейт Камерон, похоже, очень сильно злилась, прямо перед стрельбой. |
Well, you've been angry with me a lot lately, and it's killing me, so how about we try for congratulations? | Ты и так на меня достаточно злилась, и это меня убивает, может, попробуем поздравления? |
On that day, she was angry at me a lot. | она очень злилась на меня. |
She just got angry, okay? | Она не нарочно, просто, она разозлилась. |
The last time I joined in you got angry. | Эй, последний раз когда я участвовал, ты на меня разозлилась. |
It was because of the tone of your voice, I was angry so... | Просто из-за твоего тона я разозлилась, и... |
The way he looked at me, I wanted to cry, but I also got really angry. | То, как он смотрел на меня, мне хотелось заплакать, но я так разозлилась. |
I said I thought that her being late was her way of saying that she was angry at me. | Я сказал, что думаю, что ее опоздание было способом сказать что она разозлилась на меня. |
You know, like a angry question. | Ты знаешь, как злобный вопрос. |
I am a sick, angry little man. | Я больной, злобный и жалкий тип. |
So the angry, beardy man from the council, he's all like When are you going to pay your rent? | И вот злобный бородатый мужик из управления такой мне: "Когда вы собираетесь платить за аренду квартиры"? |
I'm not the angry guy. | Я не злобный парень. |
What about that other angry dude? | И тот другой злобный тип... |
I thought it was an angry whisper. | Я думала, что это был гневный шепот. |
Harry, you're about to get an angry call from the CIA. | Гарри, скоро тебе поступит гневный звонок из ЦРУ. |
And you walked away, proud and angry | А сам ушел гордый и гневный. |
How distinct and angry it is? | Очень чёткий, гневный. |
I like this new... angry, Audi-keying Clay. | Зато мне нравится этот гневный царапающий Ауди Клэй. |
It was the angry wind. | Это был яростный ветер. |
He's such an angry lion, Katharine. | Он прямо как яростный лев. |
The smoke over mountain villages and the angry crackle of gunfire have come back to haunt us in Macedonia and in Serbia, and the calls for ethnically based division are being sounded once more in mainly Croat parts of Bosnia and Herzegovina. | Дым, расстилающийся над горными селениями, и яростный треск выстрелов вновь угрожают нам в Македонии и Сербии, и вновь слышны призывы к разделу по этническому признаку в районах Боснии и Герцеговины, населенных главным образом хорватами. |
Angry, irrational, violent Doug, who now knows we were the ones who threw him under the bus. | Злого, иррационального, яростный Дага который теперь знает что мы его кинули |
Doesn't know why you're so angry. | Не понимает, почему ты такой раздраженный. |
That's why you're mad and angry this whole trip. | Вот почему ты всю дорогу угрюмый и раздраженный. |
Guess John was feeling a little angry today. | Думаю, он сегодня немного раздраженный. |
Why are you so angry? | Ты чего такой раздраженный? |
Again, Morden comes to Londo, this time quite angry that Londo would interfere in his associates' activities in this way. | Морден вновь приходит к Лондо, на сей раз крайне раздраженный фактом вмешательства Моллари в процесс установления контакта между ним и Рифой. |