I feel like he's doing what I tell him but that inside he's still the same angry spoiled child. | Похоже, что он делает, что я говорю, но внутри он всё тот же злой испорченный ребёнок. |
But very, very, very angry at all the time I wasted. | Но очень, очень, очень злой из-за того времени, что я потратила впустую. |
Angry, resentful, excluded, unloved and poor! | Злой, обиженный, исключённый из завещания, нелюбимый и бедный! |
Just look angry and intense. | Просто выгляди злой и суровой. |
So an angry ex? | Значит, злой бывший муж? |
OK, I appreciate you're angry... | Ладно, я понимаю, что ты злишься... |
You're angry 'cause you can't let go. | Ты злишься, потому, что не можешь это отпустить. |
Wait. You're not angry that I alluded to Maureen? | Подожди.Так ты не злишься что я ссылался на Марин? |
You're angry at me and you're not talking about it. | Ты на меня злишься, но не говоришь об этом. |
Tobi, I have a feeling that you are angry with me | Тоби, мне кажется, что ты на меня злишься |
Even though I am angry with you. | Я тоже, хоть и злюсь на вас. |
I'm angry because we have to fight this. | Я злюсь, потому что нам приходится с этим бороться. |
Every time I scream at my therapist, he tells me I'm angry at my mother. | Например, когда я ору на психотерапевта, он говорит, что я злюсь на маму. |
And if you need to justify that to yourself, just look at me now, here, in this moment, getting angry as just another little part of the whole web of interconnected cause and effect. | И если тебе надо обоснование, посмотри на меня, вот здесь и сейчас, я злюсь, и это маленькая частичка цепи взаимосвязанных причин и следствий. |
Rusty, I'm not angry. | Расти, я не злюсь. |
Maybe the angry dad from the ballgame can tell us. | Может, сердитый папаша с бейсбольного матча нам расскажет. |
He's a very serious man and he's very angry. | Он очень строгий человек, очень сердитый. |
all I ever get is... angry glare. | всё, что я получил, - сердитый взор. |
The name of her opponent, Teran, is local Orkney dialect meaning "furious anger", and may be a derivative of tyrren, Norse for "angry". | Имя её противника, Терана, на местном оркнейском диалекте означает «бешеная ярость» и может быть производным от старонорвежского слова tyrren, означающего «сердитый». |
You're an angry Indian. | Ты - сердитый индеец. |
He gets angry when I get bad marks. | Он злится, когда я получаю плохие отметки. |
Eventually, Lightning becomes angry at always crawling in Thunderbolt's shadow and putting up with his arrogance and rejection of him. | В конце концов, Зигзаг злится на то, что всегда ползает в тени Громобоя и терпит его высокомерие и отвержение. |
Do I look angry? | Я похож на того, кто злится? |
Is he angry with me? | Он на меня злится? |
Your bosses are very angry at me. | Твое начальство злится на меня. |
They didn't get it, but Wilhelm was very angry. | Это не удалось, но Вильгельм весьма разозлился. |
I was so bloody angry with you yesterday. | Я вчера на тебя жутко разозлился. |
I remember the first time that my dad got really angry at me, and I was just this little eisbiber, and... nobody's interested. | Я помню, что в первый раз мой отец действительно разозлился на меня, а я был всего лишь маленьким древогрызом, и... никому не интересно. |
One night I was so angry, a-at the chair, at the hospital, at the doctors, at her for smoking... | И однажды ночью я так разозлился на это кресло, на госпиталь, на докторов, на неё за её курение... |
That is why he got angry. | Вот, почему он разозлился. |
You're right scrummy when you're angry. | Ты такой милашка, когда сердишься. |
It's okay if you're still angry with me. | Пусть ты на меня ещё сердишься. |
You're not angry at something, are you? | Ты не сердишься на что-нибудь, а? |
You're angry with us. | Ты сердишься на нас? |
I can't help thinkin' I've done somethin' to make you angry. | Не могу удержаться от мысли, что нашкодил и ты сердишься. |
All right, you don't want to play angry, fine. | Хорошо, ты не хочешь играть гнев, прекрасно. |
The greatest blunder of our time is to forget that the ruins of war breed angry, desperate and radicalized people. | Величайшей ошибкой нашего времени является забвение того, что руины войны порождают гнев, отчаяние и фанатизм. |
Happy or sad, angry or apologetic, dominant or submissive, it's apparently all the same to Del Rey, who floats through these songs with a weird indifference. | Счастье или грусть, гнев или раскаяние, власть или покорность - всё это, видимо, безразлично Дель Рей, плывущей через эти песни со странным равнодушием. |
'I WANT PEOPLE TO BECOME ANGRY | Я хочу пробудить в людях гнев |
However, Chiang was extremely reluctant to give up the capital without a fight and nobody else would dare to make such a decision and face the angry Chinese public. | Тем не менее Чан Кайши не желал бросить столицу без боя, и никто другой не осмелился бы принять такое решение, чтобы не вызвать на себя гнев китайской общественности. |
Because he has an angry energy. | Потому что в нем есть злость. |
I'll show you what angry looks like. | Я вам покажу, что такое злость. |
The suggestion is that at moderate stress (a > 0), the dog will exhibit a smooth transition of response from cowed to angry, depending on how it is provoked. | Предложение заключается в том, что при умеренном воздействии (а > 0) собака будет проявлять плавное изменение отклика с испуга на злость в зависимости от того, как было проведено воздействие. |
I just feel angry. | Я просто... чувствую злость. |
Now, when... when I get really angry, I just... I laugh it off... | Ну вот, когда- когда я по-настоящему разозлюсь- я просто высмеиваю злость... |
But from when I got home after that tussle... I got angry. | Но когда я пришел домой после все этого... я чувствовал ярость. |
The part when Corinne accidentally falls on each of three girls and makes them angry alludes to the beginning of the novel where D'Artagnan accidentally runs into each of the Musketeers, unintentionally upsetting each man and earning himself a challenge to a duel. | Отрывок, когда Корин сталкивается с каждой из девушек и приводит их в ярость, отсылает к началу оригинальной истории, где д'Артаньян случайно сталкивается с каждым из мушкетёров, непреднамеренно расстраивает каждого и зарабатывает себе вызов на дуэль. |
Circle, angry, kill. | Круг, ярость, убить, убить, убить. |
Maya gets angry in two instances. | Майя дважды приходит в ярость. |
And my response to that is this: "I don't have the luxury of being angry, and I also know the consequences of being enraged." | А мой ответ на это такой: «Я не могу позволить себе злиться и прекрасно знаю, до чего доводит ярость». |
You seem a little angry about your past life. | Вы, кажется, немного злитесь, вспоминая прежнюю жизнь. |
Aren't you impressive when you're angry? | Какой же у вас внушительный вид, когда вы злитесь! |
You're the beautifulest woman in Gloucester when you're angry, Hazel. | Вы красивийшая женщина в Глостере, когда злитесь, Хейзел. |
Who are you angry at? | А на кого вы злитесь? |
You must have been angry. | Должно быть вы злитесь. |
Look. I've never been so angry. | Я еще никогда так не злилась. |
You know, when she got angry, she got physical. | Когда она злилась, то распускала руки. |
Would you be this angry at Santa Claus? | Ты бы на Санта Клауса тоже так злилась? |
That's why I was so ashamed and so embarrassed and angry, and I... | Поэтому я была так пристыжена и смущена, и злилась, и я... |
You were a bit angry at yourself for being scared... when you were kidnapped, despite the fact that you had decided to die. | Сама перепугалась и поэтому злилась. так что ты решила принять свою судьбу. |
I was angry and scared that Michael would be sent to prison. | Я разозлилась и испугалась, что Майкла посадят. |
She was so angry and told him off. | Она сильно разозлилась и послала его. |
She was angry because she didn't get the supplies from the boat after all the waiting. | Она разозлилась, потому что не получила ничего с лодки, хотя они так долго ждали. |
Elsa was so angry that she was determined to turn you against me, and she did. | Эльза разозлилась и даже решила настроить тебя против меня - и настроила. |
I was angry because you never listen to me because I wanted you to go with me to therapy and you never go. | Я разозлилась на тебя, потому что ты никогда меня не слушаешь. |
You know, like a angry question. | Ты знаешь, как злобный вопрос. |
Speaking of fire... let's burn this house before we're slaughtered in the night by this angry poltergeist. | Кстати, об огне... давай сожжём этот дом прежде, чем нас покромсает ночью злобный полтергейст. |
Maybe that's why he's so angry and cockney. | Может, именно поэтому он такой злобный и кокни? |
Angry Dad: The Movie. | Злобный папаша: кино. |
There's this guy who's very angry. | И тот злобный парень - его мертвой матери продолжают присылать штрафы за парковку. |
No. You're an angry rebel who runs a popular magazine. | Нет, ты - гневный бунтарь, у которого популярный журнал. |
I thought it was an angry whisper. | Я думала, что это был гневный шепот. |
Well, this is an angry record, but you read the lyrics, | Что ж, это довольно гневный альбом, но читая текст, вы понимаете, |
How distinct and angry it is? | Очень чёткий, гневный. |
it's angry in a healthy way. | что он гневный, но в хорошем смысле. |
It was the angry wind. | Это был яростный ветер. |
He's such an angry lion, Katharine. | Он прямо как яростный лев. |
The smoke over mountain villages and the angry crackle of gunfire have come back to haunt us in Macedonia and in Serbia, and the calls for ethnically based division are being sounded once more in mainly Croat parts of Bosnia and Herzegovina. | Дым, расстилающийся над горными селениями, и яростный треск выстрелов вновь угрожают нам в Македонии и Сербии, и вновь слышны призывы к разделу по этническому признаку в районах Боснии и Герцеговины, населенных главным образом хорватами. |
Angry, irrational, violent Doug, who now knows we were the ones who threw him under the bus. | Злого, иррационального, яростный Дага который теперь знает что мы его кинули |
Doesn't know why you're so angry. | Не понимает, почему ты такой раздраженный. |
That's why you're mad and angry this whole trip. | Вот почему ты всю дорогу угрюмый и раздраженный. |
Guess John was feeling a little angry today. | Думаю, он сегодня немного раздраженный. |
Why are you so angry? | Ты чего такой раздраженный? |
Unusual... was anybody aggravated, angry, upset? | Необычное... был кто-нибудь раздраженный, злой, расстроенный? |