| I know why you're angry: you're jealous of me. | Я знаю, почему ты злишься: ты ревнуешь. |
| Why are you getting angry about everything? | Почему ты злишься по любому поводу? |
| If that's true, then why are you so angry? | Если это правда, тогда почему ты так злишься? |
| You're angry that Mike wants to leave, and you just took it out on her. | Ты злишься, потому что Майк хочет уйти, и просто вымещаешь всё на ней. |
| I'm not going to take that personally, because I know you're not angry at me, you're angry at Pete. | Не буду принимать это на свой счёт потому что я знаю, что ты злишься не на меня, а на Пита. |
| Then why aren't you angry at him? | Так почему же ты на него не злишься? |
| even when you're angry, you look beautiful. | даже когда злишься, ты прекрасна. |
| l didn't say you were angry at someone. | Я не говорил, что ты злишься на кого-то. |
| Is there anything that makes you feel calm when you're angry? | Есть что-нибудь, что успокаивает тебя, когда ты злишься? |
| You're angry, but... it's the dome that's making you act like this. | Ты злишься, но... это потому, что на тебя так действует Купол. |
| Your eyes, they light up when you're angry. | Как горят твои глаза, когда ты злишься! |
| But I'm letting it go, so whatever you're angry about, just let it go. | Я забыла про это, так что, если ты еще злишься, просто отпусти. |
| And you're also a little... cross and defensive, but even when you're angry I like you. | А ещё немного противоречивая и настороженная, но ты мне нравишься, даже когда злишься. |
| I like the way you dance when you're angry. | Мне нравится, как ты танцуешь, когда злишься! |
| Are you still angry about the magic marker? | Ты все еще злишься за тот маркер? |
| So you're not angry with me for acting impulsively? | Так ты не злишься на меня за то, что я так импульсивно поступил |
| Are you sure you're not angry? | Ты уверена, что не злишься? |
| Pippa, I know you're angry, but you need to listen... | Пиппа, я понимаю, ты злишься, но ты должна выслушать меня. |
| When you came in here, you said you were angry with yourself. | Когда ты вошла сюда, то сказала, что злишься на себя. |
| I'm sorry, are you angry at me about something? | Извини, ты злишься на меня из-за чего-то? |
| So you're angry at me? | И так, ты злишься на меня? |
| Are you still angry at me? | Ты все еще злишься на меня? |
| Do you think you're angry at your brother? | Ты думаешь, что злишься на своего брата? |
| Come on, why are you so angry? | Перестань, чего ты так злишься? |
| Well... Why are you so angry? | Ну... чего ты так злишься? |