Английский - русский
Перевод слова Angry
Вариант перевода Злишься

Примеры в контексте "Angry - Злишься"

Примеры: Angry - Злишься
I know you're angry with me, son. Знаю, что ты на меня злишься, сынок.
You're angry because I'm happy. Ты злишься, потому что я счастлив.
You're angry, and rightly so. Я знаю ты злишься, и ты имеешь право.
Are you still angry at me? Ты до сих пор злишься на меня?
I know you're still angry but... let me look at you. Я знаю, ты до сих пор злишься, но... позволь мне посмотреть на тебя.
Who are you really angry with? Но на кого ты злишься на самом деле?
You're angry 'cause you can't let go. Ты злишься, потому, что не можешь это отпустить.
It's hard to control ourselves when we get so angry. Тяжело контролировать себя, когда злишься.
I don't know why you acting so angry. Я не понимаю, почему ты так злишься из-за этого.
You're not angry about Philip, you're angry about being here. Ты злишься не из-за Филипа, а из-за того, что ты здесь.
Why are you so angry with him? Почему ты так на него злишься?
And you're angry with me? А почему ты злишься на меня?
Are you still angry about the phone call from Adrian? Ты все еще злишься из-за телефонного звонка от Эдриен?
(thuds) You're not angry, you're scared. Ты не злишься, тебе страшно.
Look, I know you're really angry and you have a right to be. Слушай, я знаю, ты действительно злишься, и у тебя есть на это полное право.
We know that you are angry, but you cannot take this out on Baze. Мы знаем, что ты злишься, но ты не можешь отыгрываться на Бейзе.
Did anyone tell you how much older you look when you're angry? Кто-нибудь тебе говорил насколько старше ты выглядишь когда злишься?
I know how angry you must be at me, and I deserve all of it. Знаю, ты наверное на меня злишься, и я всё это заслужил.
Are you angry with Antonio because he never tell you before? Ты злишься на Антонио из-за того, что он тебе раньше не сказал?
Come on, admit you're angry. Да признай уже, что злишься!
Okay, Dad, I know you're angry. Я знаю, что ты злишься.
You're angry, you're distant, you're reckless. Ты злишься, ты отдалена, ты безрассудна.
The fact that you just snapped at her when we both know what you're really angry about. Ты просто сорвался на неё, хотя мы оба знаем, из-за чего ты на самом деле злишься.
Why are you so angry at me? Почему ты так на меня злишься?
I figured you were still angry at me Я думал, ты все еще злишься на то,