Английский - русский
Перевод слова Angry
Вариант перевода Злишься

Примеры в контексте "Angry - Злишься"

Примеры: Angry - Злишься
If you can get that angry with someone, there's passion involved. Если ты злишься на кого-нибудь, значит задействована страсть.
I'm angry because you're not angry. Я злюсь, потому что ты не злишься.
'Cause I never thought you were angry, but you sound kind of angry now. Хотя я никогда не думал, что ты злишься, сейчас это звучит словно обида.
But if you're still angry, so am I. I'm more angry. Но, если ты всё ещё злишься, я тоже зол.
Whatever you're angry about, you're angry at yourself. Когда ты злишься на других, ты скорее зол на себя.
I understand that you are hurt and angry... Я понимаю, что ты страдаешь и злишься...
Charu, I know you're angry and you have reason to be. Чару, я знаю, ты злишься и у тебя есть все на то причины.
A sign like you're angry, Matthew. Знак того, что ты злишься, Мэтью.
And now you're angry with me, but you're also fixing my sink. А теперь ты злишься на меня, но чинишь мою раковину.
I don't know what you're getting angry about. Не понимаю, чего ты злишься.
Please don't go if you're angry with me. Пожалуйста, не уходи, если ты злишься на меня.
I know how confused and angry you must be right now. Я знаю, как ты сейчас злишься.
You are still angry, I understand that, but it... Ты всё ещё злишься, я понимаю, но это...
I'm so tired of you getting angry and yelling all the time. Я так устал оттого, что ты все время злишься и орешь.
Getting angry releases an enzyme... tryptophan hydroxylase... which can temporarily reduce the I.Q. Когда злишься, выделяется фермент... триптофан гидроксилазы, который может временно понизить интеллект.
In that case, maybe you're angry with yourself. В таком случае, ты злишься сам на себя. Возможно.
You're angry with me about the woman, the baby. Ты злишься на меня из-за женщины, ребенка.
Look, I know you're angry because I disrespected you as a boss. Послушай, я знаю, ты злишься, потому что я не послушал тебя, как начальника.
Just when you're angry, your eyes... Просто, когда ты злишься, твои глаза...
It's okay that you're angry, Con. Это нормально, что ты злишься, Кон.
And when you're not sad, you're angry. А когда тебе не грустно, ты злишься.
Yes. You get fat, red, angry and explode. Ты раздуваешься, краснеешь, злишься и взрываешься.
Bree, I know you're angry, but for the sake of our friendship... Бри, я знаю, ты злишься, но ради нашей дружбы...
I understand if you're angry at me. Я пойму, если ты злишься.
I know you're angry with me about John. Я знаю, ты злишься на меня из-за Джона.