| apparently you're still angry at me for committing you. | Ты всё ещё злишься на меня за то, что я сдала тебя в больницу. |
| Well, it gives you a blinding headache and it makes you angry. | От него злишься, и голова болит так, что глаза режет. |
| You're just angry with him because Diane was here. | Ты просто злишься на него, потому что Диана здесь |
| And that makes you angry because...? | И ты злишься потому, что...? |
| You're still angry I had Metallo liberate you from that jail? | Ты все еще злишься, что я попросила Металло освободить тебя из тюрьмы? |
| Are you angry at me or something? | Ты злишься на меня за что-то? |
| You're not too angry I invited Mummy? | Ты не слишком злишься из-за мамы? |
| Then why are you angry at her? | Тогда за что ты злишься на нее? |
| I know why you're angry, you especially, but any hint of contamination sets us back a year. | Я понимаю, почему ты злишься, но любой намек на нечистоплотность отбросит нас на год назад. |
| Look, you're angry, and you have every right to be, but I will fix this. | Да, ты злишься и имеешь на это право, но я всё исправлю. |
| Why... why aren't you angry at me? | Почему... почему ты не злишься на меня? |
| Cam, this is exactly why I don't want you watching them - you're already so angry. | Кэм, именно поэтому я и не хочу, чтоб ты смотрел: ты уже злишься. |
| Why are you so angry with me? | Почему ты так злишься на меня? |
| Whenever you feel angry, I want you to look at Philip. | Каждый раз, когда ты злишься, хочу чтобы ты смотрел на Филиппа. |
| If you are angry, you can slap me back | Если ты все еще злишься, можешь вмазать мне в ответ! |
| I know you're angry with me | Знаю, ты злишься на меня. |
| You are angry, but I did the right thing, and you know I did. | Ты злишься, но я сделала правильную вещь, и ты знаешь это. |
| Darling, I know you're angry with me... but think of all the things that we've meant to each other. | Дорогая, я знаю, что ты злишься, но подумай о том, что мы значим друг для друга. |
| I know you're angry at me, Maggie, and you have every right to be. | Я знаю ты злишься на меня Мэги, и у тебя есть право, чтобы злиться. |
| 'Cause you don't pick me for procedures because you're angry. | Потому что ты не допускаешь меня до операций из-за того, что злишься. |
| I know... I know you're angry. | Я знаю... я знаю, что ты злишься. |
| Is that what you do when you're angry? | Вот куда ты ходишь, когда на кого-то злишься? |
| I get the sense that maybe you're angry at me for kissing Andy... | Мне кажется, что ты злишься на меня за то, что я поцеловала Энди. |
| You're angry at me 'cause I kissed you? | Ты злишься, потому что я поцеловал тебя? |
| 'Kay, he is not the one that you're angry at. | Ты же не на него злишься. |