Are you angry with me for protecting my son's privacy? |
Ты злишься на меня за то, что я охраняю личную жизнь сына? |
So the question is, what are you so angry about? |
Вопрос в том, почему ты так злишься? |
Gia, we know that you're angry and afraid, but a gun? |
Джиа, мы знаем, что ты злишься и боишься, но пистолет? |
You're angry because of what you had seen on the party? |
Ты злишься из-за того, что увидела в клубе? |
How did I make you so angry with me? |
Что я такого сделал, что ты так злишься на меня? |
Look, Stewie, I know you're angry about last night, but you're talking about erasing your existence. |
Стьюи, послушай, я знаю, что ты злишься из-за прошлой ночи, но ты говоришь о стирании своего существования. |
You're not angry with me, are you? |
Ты же не злишься на меня, правда? |
You're angry because I ignored your feelings... because I said yes to the commission. |
Ты злишься, потому что тебе кажется, что я пренебрегтвоими чувствами, сказав "да" Комиссии. |
Tasha, I know that you're angry, all right? |
Таша, я понимаю, что ты злишься. |
If you're angry with your father because you don't want to go to London... you should have it with him. |
И если ты злишься на него, потому что не хочешь ехать в Лондон, то это ваши семейные дела. |
You're sure you're not angry about last night? |
Ты уверена, что не злишься из-за вчерашнего? |
If I'm trying to help you, why are you so angry? |
Я пытаюсь тебе помочь, чего ты так злишься? |
Aren't you angry about it? I'll send you there. |
Разве ты не злишься? чтобы ты там шороху-то навела. |
Why are you angry with him and not with me? |
ЭЭЭ, почему ты злишься на него, а не на меня? |
You're still angry about that time, Lebrac? |
Ты все еще злишься, Лебрак? |
Why are you so angry with that girl? |
За что ты так злишься на бедную девушку? |
I know you're angry and I know I've put you through hell, but look at where we are. |
Я знаю, что ты злишься, что я заставила тебя пройти через ад, но посмотри на нас. |
But if he's so angry at his wife, why not just kill her? |
Но если ты злишься на свою жену, почему ее не убить? |
So you're not... angry with me for keeping your parents' secret? |
Так ты... не злишься, что я сохранила тайну твоих родителей? |
I know, Fashal, you angry because I slap you just now. |
Я знаю, Фашал, ты злишься из-за того что я ударил тебя. Эй! |
I know you're probably real angry, and I know I don't deserve your forgiveness for what I did but... |
Я знаю, ты наверное очень злишься, и я понимаю, что не заслуживаю твоего прощения за то, что я сделала... |
I think you're angry at me and Jimmy, and you're taking it out on the show. |
Я думаю, ты злишься на меня с Джимми и вымещаешь это на шоу. |
I'm sure you're angry because I threw Manfred out! |
Я уверена, что ты злишься потому, что я выгнала Манфреда! |
You know, I'm very proud Of how you found a way to behave so well, Even when you get so angry at your mother sometimes. |
Знаешь, я очень горжусь тем, как хорошо ты научилась себя вести, даже когда ты злишься на свою маму. |
Are you angry with me because it's taken me so long to find you? |
Ты злишься, потому что я слишком долго тебя искал? |