Английский - русский
Перевод слова Andorra
Вариант перевода Андорра

Примеры в контексте "Andorra - Андорра"

Примеры: Andorra - Андорра
Signature: Andorra (26 September 2012) Подписание: Андорра (26 сентября 2012 года)
Vice-President: Juli Minoves-Triquell (Andorra) Заместители Председателя: Жюли Миновес Трикель (Андорра)
Signature: Andorra (2 October 1995) Подписание: Андорра (2 октября 1995 года)
Acceptance: Andorra (14 October 2002)1 Признание: Андорра (14 октября 2002 года)[6]
With regard to activity sectors, Andorra is no exception to the situation in Western Europe as a whole. Что касается профессиональных сфер занятости, то Андорра не является исключением из той ситуации, которая сложилась в Западной Европе в целом.
By contrast, decreased abuse is reported in Andorra, India, Lebanon, Maldives, Singapore, Tajikistan and Uzbekistan. В противоположность этому о сокращении масштабов злоупотребления сообщили Андорра, Ливан, Индия, Мальдивские Острова, Сингапур, Таджикистан и Узбекистане.
He stated that the work of WP. was very important for his country as Andorra could rely only on road transport. Он отметил, что деятельность WP. имеет весьма важное значение для его страны, поскольку Андорра может полагаться только на автомобильный транспорт.
Accordingly, Andorra cannot accept the recommendation at this time, but may consider adopting it in the medium term. По этой причине Андорра в настоящее время не может согласиться с данной рекомендацией, но может предположить, что документ будет принят в среднесрочной перспективе.
Andorra informed ECRI that no judicial proceedings have been initiated against any police officer for racism or racial discrimination. Андорра информировала ЕКРН о том, что ни одно судебное разбирательство не было возбуждено в отношении какого-либо сотрудника полиции в связи с расизмом или расовой дискриминацией.
In 2005, Andorra established a national plan centred chiefly on information and the prevention of HIV/AIDS among adolescents and young adults. В 2005 году Андорра учредила национальный план, сосредоточенный, главным образом, на информировании подростков и взрослой молодежи о ВИЧ/СПИДе и их профилактике в указанной среде.
Andorra 5 August 2002 22 September 2006a Андорра 5 августа 2002 года 22 сентября 2006а
Mr. FORNER ROVIRA (Andorra) said that Andorra was gratified that the Convention on the Rights of the Child had been signed by 187 countries, demonstrating States' concern for the situation of children. Г-н ФОРНЕР РОВИРА (Андорра) говорит, что Андорра с удовлетворением отмечает факт подписания 187 странами Конвенции о правах ребенка, поскольку это свидетельствует об озабоченности государств положением детей.
Please explain how the reservations entered into by Andorra in relation to criminal offences connected with money-laundering would affect the requirements of this subparagraph. Просьба пояснить, в какой мере оговорки, сделанные Княжеством Андорра в отношении уголовных правонарушений, связанных с отмыванием денег, могут ограничивать применение положений вышеупомянутого подпункта.
On 22 April 2008, Andorra ratified the Convention on the Recognition of Qualifications concerning Higher Education in the European Region, drawn up by the Council of Europe and UNESCO in Lisbon. Andorra is a member of the European Higher Education Area. 22 апреля 2008 года Андорра подписала Конвенцию о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в Европейском регионе, разработанную Советом Европы и ЮНЕСКО в Лиссабоне, и входит в Европейское пространство высшего образования.
A country of the Pyrenees, like Andorra, cannot shirk its environmental responsibilities; that is why the office of Andorra's Secretary-General for the environment has drawn up valuable initiatives to protect our ecosystem, our flora and fauna, our waters and the air we breathe. Андорра, страна, расположенная в Пиренеях, не может уклоняться от своих экологических обязательств; поэтому государственный секретарь Андорры по вопросам окружающей среды разработал ценные инициативы по защите нашей экосистемы, флоры и фауны, вод и воздуха, которым мы дышим.
In addition, Andorra has adopted in its entirety article 8 (Right of employed women to protection of maternity) of the revised European Social Charter. Помимо этого, Андорра в полном объеме приняла статью 8 (Право работающих женщин на охрану материнства) пересмотренной Европейской социальной хартии.
Andorra thus became part of a vast network of multilateral cooperation that facilitates the exchange of information and documents in criminal matters among the States Parties to the Convention. Андорра также является участником обширной сети многостороннего сотрудничества, которое облегчает свободное перемещение информации и правовых документов по уголовным делам между государствами - участниками Конвенции.
Andorra has signed and is about to ratify the relevant safeguards agreement in the context of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. Андорра подписала и в ближайшее время ратифицирует это соглашение, касающееся применения гарантий в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия.
What is the time period within which Andorra can freeze the funds or other economic resources linked to terrorism? В какие сроки Андорра может заблокировать средства и другие экономические ресурсы, связанные с терроризмом?
Andorra reaffirms its willingness to participate in the efforts undertaken by other States to keep the world free of nuclear, chemical and biological weapons. Андорра вновь заявляет о своей готовности содействовать усилиям, прилагаемым другими странами в целях освобождения нашей планеты от ядерного, химического и биологического оружия.
Andorra is located in a part of the world which has always been a place where different cultures have met and lived in shared prosperity: the Mediterranean. Андорра расположена в той части мира, которая всегда была местом пересечения различных, совместно процветающих культур, - в Средиземноморье.
The near-universality of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the spirit of which Andorra has always respected, is a positive example of that common task. Почти универсальный характер Договора о нераспространении ядерного оружия, дух которого Андорра всегда уважала, является позитивным примером этой общей задачи.
Regarding the definition of crimes coming within the Court's jurisdiction, Andorra was deeply concerned about acts which affected children and young people in particular. Касаясь определения преступлений, подпадающих под юрисдикцию Суда, Андорра выражает глубокую озабоченность по поводу действий, которые в особенности затрагивают детей и молодых людей.
Andorra, Angola, Armenia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Uruguay have also indicated that they intend to sponsor this draft resolution. Андорра, Ангола, Армения, бывшая югославская Республика Македония и Уругвай также выразили намерение присоединиться к соавторам этого проекта резолюции.
Andorra has proven to be most responsive to actions in these two spheres, as we are a country with a high percentage of young people. Андорра продемонстрировала свою способность принимать весьма эффективные меры в этих двух областях, поскольку в нашей стране высока процентная доля молодежи.