Английский - русский
Перевод слова Andorra

Перевод andorra с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Андорра (примеров 535)
Other important steps have been taken by Andorra in protecting the rights of children. Андорра предприняла и другие важные меры по защите прав детей.
Andorra urges all those parties involved in the six-party talks to resume their dialogue and reach a solution acceptable to all. Андорра настоятельно призывает все стороны, участвующие в шестисторонних переговорах, возобновить диалог и найти приемлемое для всех решение.
As we see it, for Andorra, a small country, languages are a means of openness and contact with others, first with our neighbours and then with the rest of the world. Как нам представляется, для такой небольшой страны как Андорра языки являются средством обеспечения открытости и взаимодействия с другими народами, прежде всего с нашими соседями и затем с остальным миром.
'Albania, Austria, Andorra. Албания, Австрия, Андорра.
First, Andorra is a country with an age pyramid rather different from those of the other States of Western Europe. Во-первых, Андорра - это страна, возраст которой можно сравнить с возрастом пирамид, что отличает ее от других государств Западной Европы.
Больше примеров...
Андорры (примеров 261)
(b) Position of Andorra as a country respectful of human rights and the rule of law. Ь) позиции Андорры как страны, в которой соблюдаются права человека и уважается верховенство закона.
As regards cross-border customs controls on the initiative of Andorra, it should be noted that: В отношении трансграничного денежного контроля, осуществляемого со стороны Андорры, необходимо отметить следующее:
The Andorran Foreign Minister replied that the BWC was ready to be introduced and that he hoped Andorra would ratify before the summer of 2013. В своем ответе министр иностранных дел Андорры указал, что КБО готова к внесению на рассмотрение, и выразил надежду, что Андорра ратифицирует ее до лета 2013 года.
The Chief Minister emphasized that although independence might not be the only route of self-determination, one should not neglect the case of Andorra, where a referendum had led to independence and a seat at the United Nations. Главный министр подчеркнул, что, "хотя независимость может быть не единственным путем самоопределения", не следует забывать случай "Андорры, где референдум привел к получению независимости и места в Организации Объединенных Наций".
Lastly, one should note the large number of cultural associations representing various regions outside Andorra (associations of French, Portuguese, Andalusian, Galician and Catalunian residents, among others) in relation to the number of Andorran inhabitants. И, наконец, следует обратить внимание на большое число культурных ассоциаций, представляющих различные зарубежные регионы (ассоциации французских, португальских, андалузских, галисийских, каталонских и других жителей), по отношению к численности населения Андорры.
Больше примеров...
Андорре (примеров 206)
Dissemination of information on women's rights in Andorra Распространение информации о правах женщин в Андорре
The Commissioner for Human Rights and the members of the Committee for the Prevention of Torture of the Council of Europe had visited Andorra on several occasions and it was thanks to their encouragement that Andorra had built its new prison, which complied with the strictest international standards. Андорру неоднократно посещали Верховный комиссар по правам человека и члены Комитета по предупреждению пыток Совета Европы, усилия которых позволили Андорре построить новый пенитенциарный центр, соответствующий самым жестким международным стандартам.
Morocco stated that it greatly respected Andorra's actions in ratifying more than 200 conventions and acceding to 23 in a relatively short period of time. Представитель Марокко заявил, что его страна испытывает огромное уважение к Андорре, ратифицировавшей за относительно короткий период времени более 200 конвенций и присоединившейся еще к двадцати трем из них.
Catalan has official status alongside Spanish in the Balearic Islands and in the Land of Valencia (where it is called Valencian), as well as Algherese Catalan alongside Italian in the city of Alghero and in Andorra as the sole official language. Каталанский имеет официальный статус наравне с испанским на Балеарских островах и в Валенсийском сообществе (где он называется валенсийским), а также альгерский каталанский вместе с итальянским в городе Альгеро и в Андорре как единственный официальный язык.
(e) The person who is the subject of the request has not been sentenced to imprisonment in the Principality and served his or her sentence or been acquitted in Andorra of the same offences; ё) лицу, которого касается требование, не был вынесен окончательный приговор в Княжестве, и оно не отбыло свой срок наказания или же не было оправдано в Андорре по обвинению в совершении тех же деяний;
Больше примеров...
Андорру (примеров 82)
The Catalan writer Salvador Espriu called Andorra "this prodigy, almost a miracle". Каталонский писатель Сальвадор Эсприу называл Андорру "это чудо, почти волшебство".
Thus, the Government uses that Act to constantly monitor products entering Andorra. Таким образом, благодаря этому закону правительство осуществляет непрерывный контроль за товарами, ввозимыми в Андорру.
ECRI also called on Andorra to ensure that the immigration law, which entered into force on 2 July 2008, does not contain any provisions that might make it more difficult for non-citizens to integrate into Andorran society. ЕКРН призвала также Андорру обеспечить, чтобы в иммиграционном законе, который вступил в силу 2 июля 2008 года, не содержалось никаких положений, которые могли бы затруднить интеграцию лиц, не имеющих гражданства Андорры, в жизнь общества.
He also produced works during his campaigns in places like Andorra, Montserrat, Miravet and Gualba. Он также работал во время своих поездов в Андорру, Монсеррат, Миравет и Гуалбу.
In addition, the police database is connected to the database of the International Criminal Police Organization. Lastly, the Police Service of Andorra is in constant contact with the French and Spanish police services. Наконец, Полицейская служба Андорры поддерживает постоянные контакты со службами Франции и Испании. Напоминаем, что въезд в Андорру возможен только по суше, и границы находятся под круглосуточным наблюдением Полицейской службы.
Больше примеров...
Андоррой (примеров 39)
In that regard, Germany wished to learn about Andorra's follow-up to the recommendations of the Committee on the Rights of the Child. В этой связи Германия пожелала получить информацию о последующих мерах, принятых Андоррой по выполнению рекомендаций Комитета по правам ребенка.
At the international level, San Marino, among other projects, has participated in the UNICEF campaign "Unite for Children, Unite Against AIDS", and co-financed a pilot project in Gabon with Andorra, Liechtenstein and Monaco. На международном уровне Сан-Марино - в числе других проектов - участвует в кампании ЮНИСЕФ «Объединимся ради детей, объединимся против СПИДа» и совместно с Андоррой, Лихтенштейном и Монако финансирует экспериментальный проект в Габоне.
It has joined Andorra, Liechtenstein and San Marino in financing a programme in favour of the prevention of mother-to-child transmission. Вместе с Андоррой, Лихтенштейном и Сан-Марино наша страна обеспечивает финансирование программы по предотвращению передачи инфекции от матери к ребенку.
Mexico thanked Andorra for the preparation and presentation of the national report, and acknowledged the significant advances made by Andorra towards the fulfilment of its human rights obligations. Представитель Мексики поблагодарил Андорру за подготовку и представление национального доклада и признал существенный прогресс, достигнутый Андоррой на пути выполнения своих обязательств в области прав человека.
Mr. MINOVES-TRIQUELL (Andorra) said that both the Andorran Constitution and the policy traditionally implemented by Andorra guaranteed equality for all, tolerance and respect for human rights. Г-н МИНОВЕС ТРИКЕЛЬ (Андорра) говорит, что как Конституция, так и традиционно проводимая Андоррой политика гарантируют равенство всех лиц, терпимость и уважение прав человека.
Больше примеров...
Андоррском (примеров 2)
As I have stated, HIV/AIDS affects all societies, including Andorra. Как я уже заявил, эпидемия ВИЧ/СПИДа сказывается на всех обществах, в том числе и андоррском.
The university population in Andorra is mainly female. В Андоррском университете преобладают студентки.
Больше примеров...