At the very least you'd need an ancient demon-killing knife of the Kurds. |
Нужен хотя бы древний смертельный для демонов нож курдов. |
Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to present lot 231, an ancient refracting elongated telescope constructed by the Italian scientist Galileo Galilei. |
Дамы и господа, с особым удовольствием представляю лот номер 231. Древний телескоп-рефрактор, который сконструировал итальянский учёный Галилео Галилей. |
Wait, she wants to try networking an ancient amulet with an advanced AI system? |
Подождите, она хочет попробовать подключить древний амулет с усовершенствованной системой ИИ? |
It's an ancient forest, May Belle, full of magical creatures and friendly giants, anything you can imagine. |
Это древний лес, Мэй Белль, в нем обитают волшебные существа и дружелюбные великаны, но нужно лишь хорошенько присмотреться. |
But that cap, ancient Roman symbol of freedom, that was a direct insult to our king. |
Но этот колпак... этот древний римский символ свободы был воспринят как прямое оскорбление короля. |
I'm going to drive this ruined, ancient, burned lorry around here faster than Her Majesty's government deem to be safe. |
Я поведу этот дряхлый, древний, сгоревший грузовик быстрее, чем правительство Ее Величества считает безопасным. |
You have an ancient artefact of great value to good people, and whatever it takes, I'm going to bring it home to them. |
В тебе древний артефакт, важный для хороших людей, и я верну его им любой ценой. |
That is a 21st-century story as well as an ancient one. |
Это рассказ из 21-го века, но это также и древний рассказ. |
He brought a gift from China for your father, an ancient text that he said that every general in the emperor's army had read. |
Он привёз вашему отцу подарок из Китая, древний текст, который, по его словам, читал всякий генерал императорской армии. |
Are you familiar with the Coronation Chair and the ancient Stone of Scone? |
Вам знакомы Стул Коронации и древний Камень Булочки? |
It's ancient Phoenician. "Let Thee Rise." |
Это древний финикийский. "Да Восстанешь Ты". |
Syriac is taught as an ancient language in the faculty of arts; |
З) сирийский язык преподается как древний язык на факультете искусств; |
This place is like the ancient Egypt of my day! |
Невероятно! Это место как древний Египет моего времени! |
It is reported that an ancient tradition still practised in Ghana, is coming under rising criticism both within the country and internationally. |
Как сообщается, древний обычай, который до сих пор соблюдается в Гане, подвергается все более острой критике как внутри страны, так и за ее пределами. |
Its holy places are ancient, dating far back in the history of civilizations. |
Ее святые места имеют древний характер, а начало его многолетней истории относится к зарождению цивилизаций. |
Next year, this flame of peace will illuminate the ancient city of Beijing, the host of the 2008 summer Olympic Games. |
В будущем году этот мирный огонь осветит древний город Пекин, который будет принимать летние Олимпийские игры 2008 года. |
Well, somehow, that ancient, rusty, broken-down tractor just roared to life and ran him over the other night. |
Каким то образом этот древний, ржавый, сломанный трактор заревел и переехал его в ту ночь. |
Could ancient man have possessed knowledge far beyond that of our own century? |
Мог ли древний человек обладать знаниями лежащими далеко за пределами наших нынешних? |
I know, that's why I need the ancient Pluton. |
наю, потому-то мне и нужен древний ѕлутон. |
But just because science can't answer them right now, doesn't mean faith, tradition, revelation or an ancient holy text, can. |
Но то что наука не может ответить на эти вопросы прямо сейчас вовсе не означает что вера, традиции, откровения или древний священный текст могут. |
So, what can you do to prop up this ancient monument? |
Так что вы можете сделать, чтобы поддержать этот древний памятник? |
Would kill someone for an ancient dagger? |
Кто мог убить кого-то за древний кинжал? |
Your machine has proved that there's an ancient demon within her! |
Ваша машина доказала, что есть Древний демон в пределах ее! |
"I am ancient, decrepit and disintegrating rapidly." |
Я - древний, ветхий и быстро разлагающийся. |
The ancient historian Sima Qian describes an underground world built by 700,000 slaves where a vast domed ceiling twinkled with stars above a bronze Imperial Palace. |
Древний историк Сыма Кван описывает подземный мир построенный 700000 рабами, где огромный куполообразный потолок мерцал звездами над бронзовым Императорским Дворцом. |