That tells us that this must be a very ancient mechanism. | Значит, этот механизм очень древний. |
The Ancient One sent Clea into a pocket dimension to save her from Umar. | Древний отправил Клеа в карманное измерение, чтобы спасти ей жизнь. |
Father Oliver's "ancient list." | Древний список отца Оливера. |
Our restaurant, Tinaia, offers the typical Tuscan cuisine, to be tasted in the characteristic atmosphere of the original cellar with its structure and equipment of the rooms: "Torchio" (ancient wine press) and "Botti" (ancient wine barrels). | Наш ресторан Тинайя (Tinaia) предлагает типичные блюда тосканской кухни, которые Вы можете отведать в уникальной обстановке старинного подвала с его помещениями и оборудованием: "Torchio" (древний винный пресс) и "Botti" (старинные винные бочки). |
Varamin is believed to be the ancient city of Varena, which is mentioned in Avesta. | Считается, что Варамин это древний город Варена, упоминавшийся в Авесте. |
My ancient enemy, the Vorpal one. | Вострый мёч - вот мой старинный враг. |
If you are lucky to see tiny ancient beads, you will be surprised with its insignificant size. | Если вам посчастливится увидеть крошечный старинный бисер, вы будете просто поражены его ничтожными размерами. |
The Changeling is an ancient Demon, a shape shifter that can inhabit the form of any being it chooses. | Перевертыш - это старинный Демон, меняющий форму, который может принять форму любого, кого он выберет. |
When the hostel No. 5 on Garibaldi Lane was under construction, the round ancient powder cellar and the underpass which was half filled up was found. | Когда строилось общежитие Nº 5 по переулку Гарибальди, был обнаружен круглый старинный пороховой погреб и подземный ход, который был наполовину засыпан. |
There's an ancient Celtic burial dolmen. | Недалеко расположен старинный кельтский дольмен. |
The ancient period introduced some of the ideas that led to integral calculus, but does not seem to have developed these ideas in a rigorous and systematic way. | В античный период появились некоторые идеи, которые в дальнейшем привели к интегральному исчислению, но в ту эпоху эти идеи не были развиты строгим, систематическим образом. |
Several designs have been created combining the ancient styles with those of the future. | Дизайн некоторых драгоценных изделий сочитает в себе античный и современный стиль. |
The ancient geographer, Strabo, lists the Ardiaei as one of the three strongest Illyrian peoples - the other two being the Autariatae and the Dardani. | Античный географ Страбон назвал ардиеев одним из трех сильнейших иллирийских народов, вместе с автариатами и дарданцами. |
The ancient Roman astronomer Ptolemy included it in the constellation Corona Australis, but it was moved to Telescopium when that constellation was created by French astronomer Nicolas Louis de Lacaille in the 18th century. | Античный астроном Птолемей включил звезду в созвездие Южной Короны, но затем была отнесена к созвездию Телескопа после того, как это созвездие было создано французским астрономом Никола Луи де Лакайлем в XVIII веке. |
The Ancient and Mystical Order Rosæ Crucis (AMORC), also known as the Rosicrucian Order, is the largest Rosicrucian organization in the world. | Античный мистический орден Розы и Креста (англ. Ancient Mystical Order Rosae Crucis) (AMORC), А. М.О. Р.К. или Д. М.О. Р.К., также известный как Орден Розенкрейцеров, является самой крупной организацией розенкрейцеров в мире. |
Gejutel, an ancient advisor to Lord, explains that Rai's soul weapon does not materialize as a weapon; Rai's blood and soul is his soul weapon. | Геджутель, старый советник Лорда объясняет, что оружие духа Рея не материализуется в качестве оружия; его душа и есть его оружие. |
They don't want ancient. | Какой смысл декламировать на старый лад? |
They're both on ancient, 12-, 14-year-old Robert Durst letterhead. | И там, и там - очень старый адрес Боба Дерста. |
The oldest preserved text related to the handling of war horses in the ancient world is the Hittite manual of Kikkuli, which dates to about 1350 BC, and describes the conditioning of chariot horses. | Самый старый сохранившийся текст, в котором упоминаются боевые колесницы, - это хеттский трактат Киккули, который датируется примерно 1350 г. до н. э. и посвящён в частности уходу за лошадьми. |
So things were looking very exciting, and then about five years ago, this virus, this ancient virus, started to fight back. | Все выглядело очень позитивно но затем примерно пять лет спустя, вирус, старый вирус, начал давать отпор. |
Theoretically speaking, mediation as a method of peaceful settlement of disputes can be traced to the ancient world. | Теоретически посредничество является методом мирного урегулирования споров, что уходит своими корнями в древность. |
Despite being ancient, this idiomatic expression is one of the most popular present-day English idioms used to express the concept of arguing against something without actually being committed to the contrary view. | Несмотря на свою древность, это идиоматическое выражение является одним из самых популярных современных идиом, используемых для выражения концепции аргументации против чего-либо без фактической приверженности противоположному взгляду. |
Non-academic is the "ancient Legend", and not the approximate time of resettlement of a significant part of the ancestors of Eastern Europe's population (haplogroup R-Z280). | Сделанные ими выводы не признаются академической наукой Неакадемичной является «древность Сказания», а не примерное время расселения существенной части предков населения Восточной Европы (гаплогруппа R-Z280). |
And lighten four sacred thorns, holy antiquity holy place... ancient holy, holy place... | И зажгутся четыреста святых терний, святая древность, святое место... святая древность, святое место... |
Because old and ancient as it may be, it's very complicated and it's very simple, both at the same time. | Оттого, что, несмотря на свою обыденность и древность, оно сложное и простое. |
Azerbaijan saw devastating earthquakes since the ancient times. | Сообщения о землетрясениях в Азербайджане сохранились с древнейших времен. |
This is one of the mammals' ancient advantages. | Это одно из древнейших преимуществ млекопитающих. |
The most ancient Holy Scriptures in the world, the Vedas, and their core part, the Upanishads, reveal the highest philosophical and spiritual principles of Hinduism. | В древнейших в мире священных писаниях, Ведах, и их основной части, Упанишадах, излагаются высочайшие философские и духовные принципы индуизма. |
The exposition of the museum reflects the history and culture of Mary from ancient times to the present day, is unique in size and content of the exhibits. | Экспозиция музея отражает историю и культуру Мары с древнейших времен и до наших дней, является уникальным по численности и содержанию экспонатов. |
Alkaloid-containing plants have been used by humans since ancient times for therapeutic and recreational purposes. | Растения, содержащие алкалоиды, использовались человеком с древнейших времён как в лечебных, так и в рекреационных целях. |
Your ancient enemy, I know. | Это твой давний враг, я знаю. |
The ancient trick of "making enemies" is a product of paranoid illusion, but its products are nonetheless real. | Давний прием «поиска врагов» является творением параноиков, однако его результаты весьма реальны. |
Studies carried out at universities in developed countries had shown that the ancient practice of chewing coca leaves in their natural form was not harmful. | Результаты исследований, проведенных в университетах развитых стран, показали, что давний обычай жевания листьев коки в их натуральном виде не таит в себе никакого вреда. |
He submitted that such an ancient law, however August, might fail to cover all aspects of the problem in the modern world. | Он выражает мнение о том, что столь давний закон, каким бы уважением он ни пользовался, может не охватить все аспекты этой проблемы в современном мире. |
Major work in this area is being done by the "Ancient Halich" National Heritage Site, the Genich District National Regional Museum of Kherson oblast, the Belaya Tserkov Regional Museum of Kiev oblast, the Kharkov Museum of Art and the Chernovtsy oblast Regional Museum | Большую работу в этом направлении проводит Национальный заповедник "Давний Галич", Генический районный национальный краеведческий музей Херсонской области, Белоцерковский краеведческий музей Киевской области, Харьковский художественный музей, Черновицкий областной краеведческий музей. |
The Constitution protects, amongst others, the right to practise religion handed down from ancient times (art. 19 (1)), and the right of each denomination to maintain its existence and manage its affairs (art. 19 (2)). | Конституция обеспечивает, в частности, защиту права исповедовать унаследованную от предков религию (пункт 1 статьи 19) и права каждой конфессии на существование и управление своими делами (пункт 2 статьи 19). |
The small hotel has a 400m fitness center, huge traditional Spa Complex, with its own famous mineral springs for drinking, spa treatments and have a Russian bath complex, an ancient Ungvarskiy underground steam baths complex, offering treatments in the traditional Carpathian way. | Народности Закарпатья, проживая на своей этнической территории, используя природные ресурсы и традиции предков, заботились не только о своей духовной культуре, но и следили за своим здоровьем. |
At realization of scale and deep excavation it is possible to find out ancient artifacts of our ancestors. | При осуществлении масштабных и глубоких раскопок можно обнаружить древние артефакты наших предков. |
The people display ancient ceremonial weavings of great artistic value that depict their ancestors and serve a cohesive function for their social organization. | Народ устраивает показ древних обрядовых ткацких изделий, огромной художественной ценности, на которых изображают их предков и выполняют сплачивающую функцию для их социальной организации. |
They overcome ancient feuds, and, yes, they are capable of allowing one monster to pardon the great sins of another. | Они превозмогают наследие предков, и да, позволяют одному чудовищу простить большие грехи другого. |
Ancient Bards is an Italian symphonic metal band, formed in January 2006 by keyboard player Daniele Mazza. | Ancient Bards - итальянская симфоник-метал группа, созданная в январе 2006 года клавишником Даниэлем Мазза. |
Ancient Empires is a fantasy turn-based tactics game series developed by Macrospace for cell phones. | Ancient Empires - серия фантастических пошаговых стратегических игр, разработанных Macrospace для сотовых телефонов с поддержкой Java. |
The Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Wales describes the summerhouse as "important and unusual." | Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Wales описывает летний дом как «важный и необычный». |
on vellum and contains about 200 recipes (although the exact number of recipes varies slightly between different versions) with many of the same recipes as Ancient Cookery (Latin: Diuersa seruicia). | Свиток написан на позднем варианте среднеанглийского языка примерно в 1390 на велене и содержит около 200 рецептов (количество незначительно различается между разными версиями), многие из которых также можно найти в «Ancient Cookery» (лат. Diuersa seruicia). |
The first game Ancient Empires was published by Macrospace on March 4, 2004; its immediate sequel Ancient Empires II was published by Sorrent on June 17, 2005. | Первая игра Ancient Empires была опубликована Macrospace 4 марта 2004 года; её продолжение (Ancient Empires II) было опубликовано Sorrent 17 июня 2005 года. |