Английский - русский
Перевод слова Ancient

Перевод ancient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Древний (примеров 577)
"Swiss archaeological team discovers ancient incan artifact"? "Швейцарская археологическая команда обнаружила древний артефакт инков"?
The archaeological, inscriptional and now genetic evidence indicate that the ancient Egyptians who buried (and later desecrated) the body in KV55 believed this to be Akhenaten's. Археологические, письменные, а теперь и генетические данные свидетельствуют, что древний египтянин, похороненный в KV55, был Эхнатоном.
In mid-2009, Behrakis and his wife made a major donation to the Museum of Fine Arts (MFA) to add new exhibits on ancient civilizations such as Ancient Greece, Rome and Egypt. В 2009 году пара Бехракисов выделила 25 млн долларов Музею изящных искусств в Бостоне для открытия новых экспозиций предметов древних цивилизаций, таких как Древняя Греция, Древний Рим и Древний Египет.
Or there was the time Major General Gilling was visiting the base and saw Jedi trainee Clifford Hickox practicing the ancient Sun Dance of the Sioux Nation. Или был случай, когда генерал-майор Гиллинг навещал базу и увидел курсанта Джедая Клиффорда Хикокса практикующего древний Танец Солнца нации Сиукс
An ancient order of women sworn to find the truth, no matter how hard people may try to hide it. Древний женский орден, мы даем обет искать правду, как бы её ни скрывали, а если придёт Искатель,
Больше примеров...
Старинный (примеров 39)
If you are lucky to see tiny ancient beads, you will be surprised with its insignificant size. Если вам посчастливится увидеть крошечный старинный бисер, вы будете просто поражены его ничтожными размерами.
Foie gras with truffles, an ancient Earth delicacy. Фуа Гра с трюфелями, старинный земной деликатес.
Ancient cross in the Convent of the Dormition. Старинный крест в Женском Успенском монастыре.
This ancient area of Russia settles down in Holmogorie, territories of the Yaroslavl and Vladimir area. Этот старинный район Руси располагается в Холмогорье, на территории Ярославской и Владимирской областей.
An ancient sailors' city, with its oriental charm, this small town is characterized by two well-defined areas: the "città vecchia/old city" and the "borgo nuovo/new village". Старинный город моряков, местность восточных чар, можно выделить 2 части: старый город и новый поселок.
Больше примеров...
Античный (примеров 23)
This is ancient, like, from the '90s. Какой античный, где-то 90 х годов.
The place was an ancient city of Cilicia, which controlled a passage from eastern Anatolia to the north Syrian plain. Здесь же находился античный город Киликия, контролировавший проход из восточной Анатолии на север Сирийской равнины.
We recall how Rome had colonized Greece in ancient times, while at the same time the latter had colonized the Romans by the power of its culture. Здесь следует напомнить, как античный Рим колонизовал Грецию, а Греция колонизовала Рим силой своей культуры.
The Forma Urbis Romae or Severan Marble Plan is a massive marble map of ancient Rome, created under the emperor Septimius Severus between 203 and 211. Мраморный план Рима (лат. Forma Urbis Romae или Forma Urbis marmorea) - античный монументальный план города Рима, созданный в эпоху Септимия Севера в 203-211 годах.
The ancient Roman astronomer Ptolemy included it in the constellation Corona Australis, but it was moved to Telescopium when that constellation was created by French astronomer Nicolas Louis de Lacaille in the 18th century. Античный астроном Птолемей включил звезду в созвездие Южной Короны, но затем была отнесена к созвездию Телескопа после того, как это созвездие было создано французским астрономом Никола Луи де Лакайлем в XVIII веке.
Больше примеров...
Старый (примеров 47)
So things were looking very exciting, and then about five years ago, this virus, this ancient virus, started to fight back. Все выглядело очень позитивно но затем примерно пять лет спустя, вирус, старый вирус, начал давать отпор.
Hotel Complex Melsa Coop is located in the centre of Nessebar, 100 m from the beach. It's very close to the isthmus connecting the ancient and the modern city. Гостиничный комплекс "Мелса кооп" расположен в центре г. Несебра и находится в непосредственной близости до провлака (дамбы), связывающей старый и новый город.
They don't want ancient. Какой смысл декламировать на старый лад?
In March 1974, a thief entered the museum at the park and stole more than 129 ancient pots and effigies, numerous arrowheads, and other treasures. Ночью в марте 1974 г. неизвестные воры пробрались в старый музей в парке и выкрали 129 керамических сосудов и статуэток, наконечников стрел и других артефактов - практически всё, что было выставлено в экспозиции.
At Pristan which offers magnificent view to the Old Town, especially by night, there is Mala plaža, the most famous beach on the whole Montenegrin coast. It is located between the peninsula Ratislav and the ancient remnants of the castle. На Пристани, откуда особенно ночью открывается очаровательный вид на Старый город, между полуостровом Ратислав и древними крепостными стенами находится Малый пляж, самый известный городской пляж во всем черногорском приморье.
Больше примеров...
Древность (примеров 16)
It's energizing and fascinating and new and ancient all at the same time. Это заряжает энергией, и это увлекательно, и современность и древность в одно и то же время.
Theoretically speaking, mediation as a method of peaceful settlement of disputes can be traced to the ancient world. Теоретически посредничество является методом мирного урегулирования споров, что уходит своими корнями в древность.
Because old and ancient as it may be, it's very complicated and it's very simple, both at the same time. Оттого, что, несмотря на свою обыденность и древность, оно сложное и простое.
Because old and ancient as it may be, it's very complicatedand it's very simple, both at the same time. Оттого, что, несмотря на свою обыденность и древность, оносложное и простое. оно сложное и простое.
Taken from its ancient origin, it is the cultivation of the mind, the moral conscience, and the body; it is the equilibrium of values, forces and faculties. Уходя своими корнями в древность, он является воспитанием духа, моральных основ и физических возможностей тела; это равновесие ценностей, сил и способностей.
Больше примеров...
Древнейших (примеров 89)
One of the most ancient formations in the galaxy. Одно из древнейших образований в Галактике.
They've been in use, in architecture, since ancient times. Они использовались в архитектуре с древнейших времен.
It has been an inseparable part of China since ancient times, and is most certainly not some sort of 'disputed territory'. С древнейших времен он представляет собой неотъемлемую часть Китая и вовсе не является какой-то «спорной территорией».
After Our wedding, Our younger sons will be enobled with the ancient Dukedoms of York, Gloucester and Somerset, and Princess Mary can marry Dom Luís. После нашей свадьбы, нашему младшему сыну будет пожаловано дворянство древнейших герцогств Йорка, Глостера и Сомерсета, а принцесса Мэри сможет выйти замуж за дона Луиса.
As light pollution covers more of the planet, we are losing one of our oldest connections to nature: the ancient ability to gaze at the stars. По мере того как загрязнение планеты приводит к все большему поглощению световых волн, мы теряем нечто большее - одну из древнейших привязанностей к природе: возможность с древнейших времен смотреть на звезды.
Больше примеров...
Давний (примеров 7)
Your ancient enemy, I know. Это твой давний враг, я знаю.
The ancient trick of "making enemies" is a product of paranoid illusion, but its products are nonetheless real. Давний прием «поиска врагов» является творением параноиков, однако его результаты весьма реальны.
We hope that the ancient appeal will then have turned into a true prophecy: neither shall they learn war any more. Мы надеемся, что давний призыв станет в этом случае пророческим предсказанием: и не будут больше учиться воевать.
Studies carried out at universities in developed countries had shown that the ancient practice of chewing coca leaves in their natural form was not harmful. Результаты исследований, проведенных в университетах развитых стран, показали, что давний обычай жевания листьев коки в их натуральном виде не таит в себе никакого вреда.
He submitted that such an ancient law, however August, might fail to cover all aspects of the problem in the modern world. Он выражает мнение о том, что столь давний закон, каким бы уважением он ни пользовался, может не охватить все аспекты этой проблемы в современном мире.
Больше примеров...
Предков (примеров 35)
The Constitution protects, amongst others, the right to practise religion handed down from ancient times (art. 19 (1)), and the right of each denomination to maintain its existence and manage its affairs (art. 19 (2)). Конституция обеспечивает, в частности, защиту права исповедовать унаследованную от предков религию (пункт 1 статьи 19) и права каждой конфессии на существование и управление своими делами (пункт 2 статьи 19).
I broke the line back to the ancient ones. Родившись... я оборвала цепочку наших предков.
It's a gift handed down from the intelligent skills and rich emotional lives of our most ancient ancestors. Это богатство, дарованное нам разумом и насыщенной переживаниями жизнью наших самых далеких предков.
The people display ancient ceremonial weavings of great artistic value that depict their ancestors and serve a cohesive function for their social organization. Народ устраивает показ древних обрядовых ткацких изделий, огромной художественной ценности, на которых изображают их предков и выполняют сплачивающую функцию для их социальной организации.
The ancient art of hara-kiri has been well established, particularly amongst my own ancestors as a penance for various embarrassing and humiliating transgressions. Древнее искусство харакири, ставшее традицией по большей части, среди моих предков как акт покояния в различных позорных и унизительных проступках
Больше примеров...
Ancient (примеров 60)
In 1996, along with Ancient Rites and Bewitched, Enthroned began an extensive tour of Europe. В 1996 году совместно с Ancient Rites и Bewitched, группа провела большой тур по Европе.
Child's collection was not the first of its kind; there had been many less scholarly collections of English and Scottish ballads, particularly from Bishop Thomas Percy's Reliques of Ancient English Poetry (1765) onwards. Работа Чайлда была не первой в своём роде; до него было издано много менее проработанных сборников баллад Англии и Шотландии, например, «Памятники старинной английской поэзии» (англ. Reliques of Ancient English Poetry) Томаса Перси (1765).
Despite this Waylander managed to perform some notable gigs, including the Bloodstock and Day of Darkness festivals, as well as gigs with Ancient Rites, Cathedral, Sabbat and Skyforger. Несмотря на это, музыканты Waylander смогли провести несколько успешных выступлений, включая выступления на фестивалях Bloodstock и Day of Darkness, а также совместные концерты с Ancient Rites, Cathedral, Sabbat и Skyforger.
His book "Warfare in Ancient India" speaks of the usage of vimanas in wars in ancient India and claims that the boomerang was invented in South India. В своей книге «Warfare in Ancient India» («Война в Древней Индии») он говорит об использовании виман в древнеиндийских войнах и утверждает, что бумеранг был известен древнему населению Южной Индии.
The Rime of the Ancient Mariner (originally The Rime of the Ancyent Marinere) is the longest major poem by the English poet Samuel Taylor Coleridge, written in 1797-98 and published in 1798 in the first edition of Lyrical Ballads. «Сказа́ние о ста́ром морехо́де» (англ. The Rime of the Ancient Mariner) - поэма английского поэта Сэмюэла Колриджа, написанная в 1797-1799 годах и впервые опубликованная в первом издании «Лирических баллад».
Больше примеров...