| My lawyer says that though ancient, the clause is watertight and binding. | Мой юрист говорит, пункт договора хоть и древний, но однозначный и обязательный. |
| He was digging for Mastodon bones when he discovered an ancient manuscript instead. | Он искал кости мастодонта, а вместо этого нашёл древний манускрипт. |
| It's the ancient home of the Grendels of Gracht. | Это древний фамильный дом рода Грахтов. |
| And there's an ancient lantern that will remove it from its host. | Нужен древний фонарь, чтобы выгнать его из тела. |
| An ancient text, only one of its kind. | Древний текст, единственный в своем роде. |
| In these cold waters lurks an ancient of the ocean's most magnificent hunters... the great white shark. | В этих холодных водах скрывается древний левиафан один из самых величественных охотников океана большая белая акула. |
| We are a proud and ancient people created by James Cameron. | Мы гордый и древний народ, созданный Джеймсом Кемероном. |
| It's an illuminated manuscript, depicting the ancient... | Это священная рукопись, изображающая древний... |
| The humans have this ancient ritual called a picnic. | У людей был древний ритуал, пикник. |
| You and the ancient Scottish scientist that invented the rummlie scob. | Ты, и древний шотландский ученый, который изобрел узловую палку. |
| In the sense of the most ancient. | В смысле, "самый древний". |
| The sacred and ancient symbol of your race... since the beginning of time. | Священный и древний символ вашей расы... с самого начала времён. |
| We are a very ancient family, you know. | Ќаш род очень древний, как вы знаете. |
| Well, there's this wooded land on the Connecticut River but the Abenaki Indians claim it's an ancient burial ground. | Ну, есть лесной массив на реке Коннектикут но индейцы Абенаки утверждают, что это их древний могильник. |
| "Swiss archaeological team discovers ancient incan artifact"? | "Швейцарская археологическая команда обнаружила древний артефакт инков"? |
| When I saw that an ancient signal had been triggered, | Когда я увидел, что сработал древний сигнал, |
| ! Why has he made the ancient tribal sound of confusion? | Почему он издал древний племенной звук смущения? |
| You have broken the ancient code of physical education, you know the punishment! | Ты нарушил древний код физвоспитания, узнай же свое наказание! |
| This is a sacred rite, An ancient rite. | Это священный обряд, древний обряд. |
| This is an ancient airbender meditation circle. | Это древний круг медитации магов Воздуха! |
| As the ancient writer of Ecclesiastes wrote, he said, there's every activity under heaven. | Как писал древний писатель Екклесиаст, он сказал, есть время всякой вещи под небом. |
| Fiorenzo Omenetto: Silk, the ancient material of thefuture | Фиоренцо Оменетто: шелк, древний материал будущего |
| I adjure you, ancient serpent, by the judge of the living and the dead. | Я заклинаю тебя, древний змий, судьей живых и мертвых. |
| It's an ancient ritual used mostly by alphas, since it's a skill that requires quite a bit of practice. | Это древний ритуал, используемый в основном альфами, с тех времён, это навык, требующий немного практики. |
| It's by no means my favorite of the ancient tongues, but yes. | Не скажу, что это мой любимый древний язык, но да. |