This is a very ancient dance, a pagan one! |
Это очень древний танец, Я изучал его! |
For such was the ancient custom: at the first feast, the masters act as seants. |
Обычай древний был, что молодые хозяева на первом пиру сами прислуживали народу. |
And it's an ancient Japanese symbol that means "family." |
Этот древний японский символ обозначает семью. |
Then we found a way to use ancient sunlight, sunlight trapped in oil and coal. |
Потом мы нашли способ использовать древний солнечный свет, свет, запертый в нефти и угле. |
A very ancient festival, called the festival of sisters and brothers, or Raksha Bandhan, helps to protect and preserve society's moral foundations. |
Существует один очень древний праздник - праздник сестер и братьев, или Ракша-бандхан, который призван защищать и сохранять моральные устои общества. |
That cannon for instance, ancient man felt that the bigger the weapon, the greater its potential for destruction. |
Вот эта пушка, например, древний человек считал, что чем больше оружие, тем большей разрушительной силой оно обладает. |
One of these great stones is quite breathtaking when you realise what it is, nothing less than an ancient commemoration of the Church of the East in China dating back to 781. |
Смотришь на один из этих больших камней и захватывает дух, когда понимаешь, что это не что иное, как древний памятник культуры церкви востока в Китае, и он относится к 781 году. |
The prototype for the shape of San Roman beacon was the most ancient in the world beacon made of stone, which is located in La Coruña, Spain. |
Образцом для формы маяка Сан-Роман послужил самый древний в мире маяк из камня, который находится в Ла-Корунья, Испания. |
Dr. Wily has uncovered an ancient alien supercomputer "Ra Moon" hidden in the ruins of the Amazon, which he uses to revive his various Robot Masters from Mega Man 2 and Mega Man 3. |
Доктор Вайли обнаружил древний инопланетный суперкомпьютер "Ра Мун", спрятанный в развалинах Амазонки, который использует для того, чтобы оживить своих роботов из игр Mega Man 2 и Mega Man 3. |
He offered to them the ancient city of Turris, "to the north of the river Ister" (the Danube), and its vicinity. |
Он предложил им древний город Туррис «к северу от реки Истра» (Дунай), и его окрестности. |
AvrPto is an ancient effector that is conserved in many P. syringae strains, whereas Pto R gene is only found in a few wild tomato species. |
AvrPto - это древний эффектор, сохранившийся во многих штаммах P. syringae, в то время как Pto R ген встречается только у нескольких диких видов томата. |
What to charm, color and rhythm excels over others is perhaps the one that is celebrated in Mamoiada, where the famous Mamuthones accompanied by loud Issohadores perpetrators before the greedy eyes of those present, the most ancient battle that Sardinia has ever known. |
Что очарование, цвет и ритм превосходит по сравнению с другими, возможно, один, который отмечается в Мамояда, где знаменитый Mamuthones сопровождается громким виновных Issohadores перед жадными глазами присутствующих, самый древний боевой Сардиния, что никогда не известно. |
The relocation was completed in 1932, making the ancient city of Palmyra ready for excavations, while the residents settled in the new village of the same name. |
Переселение было завершено в 1932 году, что делает древний город Пальмира доступным для раскопок, в то время как жители поселились в новом поселении с тем же названием (по-арабски). |
Macdonald lists a great number of locales depicted in the operas, from ancient Egypt, mythical Greece and biblical Galilee to Renaissance Spain, India and Revolutionary Paris. |
Макдональд перечисляет обширное количество мест действия, изображаемых в операх: Древний Египет, мифическая Греция, библейская Галилея, ренессансная Испания, Индия и революционный Париж. |
For a starting point of creation of the state of Ancient Russia on open spaces of modern Russia we shall take date of a calling varyags Russ to ancient Novgorod in 862. |
За отправную точку создания государства Древней Руси на просторах современной России возьмем дату призвания варягов Руси в древний Новгород в 862 году. |
The orogeny is believed to have begun 200-150 million years ago (much of the Jurassic Period), when the Cimmerian plate collided with the southern coast of Kazakhstania and North and South China, closing the ancient Paleo-Tethys Ocean between them. |
Эпоха, как полагают, началась 200-150 миллионов лет назад (по большей части юрский период), когда Киммерийская плита столкнулась с южным берегом Казахстании и Северо- и Южно-Китайскими материками, закрыв древний палео-океан Тетис. |
In 1966 during the Vietnam War, an American recon patrol in Cambodia stumbled upon the ancient, hidden temple of a cult known as the Dragon's Breath, which had remained hidden for centuries. |
В 1966 году во время войны во Вьетнаме американский разведывательный патруль в Камбодже наткнулся на древний скрытый храм культа, известного как Дыхание Дракона, который оставался скрытым на протяжении веков. |
The ancient people of Okinawa from what採RERU Saturday, how will the whole I thought the radish? |
Древний народ Окинавы с какой采RERU субботу, каким будет весь я думал редьки? |
Alba Longa (Latin Alba Longa, in the Italian sources there is spelling Albalonga), - ancient Latin city in Latium in the Volga region to a southeast from Rome. |
Альба-Лонга (лат. Alba Longa, в итальянских источниках встречается написание Albalonga), - древний латинский город в Лацио в Поволжье к юго-востоку от Рима. |
La genèse de l'écriture en Méso-Amérique. that the Cascajal block is carved with glyphs which belong to the Olmec vocabulary and demonstrates that this ancient people invented the writing. |
La genèse de l'écriture en Méso-Amérique 2014 года Маньи писала, что на Каскахальском блоке выгравированы глифы, принадлежащие ольмекам и свидетельствующие, что этот древний народ изобрел письменность. |
The prize of the contest is an ancient artifact called the Arrow of Law, sought also by the Doctor's old foe Captain Cornelius and his crew of space pirates. |
Приз турнира - древний артефакт, называемый Стрела Закона, за которой охотится со своей бандой космических пиратов старый враг Доктора капитан Корнелиус. |
Nietzsche wrote that in this proposition the ancient philosopher "sees the whole of philosophy", opposing it to Schopenhauer's admirari id est philosophari (to marvel is to philosophize). |
Ницше писал, что в этом предложении древний философ «видит всю философию», противопоставляя его Шопенгауэровской admirari id est philosophari («философии удивления»). |
Various calendars, martyrologies, etc., such as the ancient calendar of the saints of Sicily, number Stephen among the saints, and assign his feast to 1 February. |
Различные календари и мартирологи, например, древний календарь святых Сицилии, помещает Стефана среди святых и назначает его праздник на 1 февраля. |
It was confirmed in the TNG episode "The Chase" that an ancient species seeded hundreds, if not thousands of planets with their DNA, creating the Humans, Vulcans, Klingons, Romulans, Cardassians, and many more. |
В эпизоде «Следующего поколения» «Погоня» было подтверждено, что древний вид распространил свой ДНК на сотни, если не тысячи планет, создавая людей, вулканцев, клингонов, Ромулан, Кардассианцев и многих других. |
Going downhill from its highest point, one passes the following sites: The Primeval Forest (原始森林 Yuánshǐ Sēnlín) is a preserved ancient woodland. |
На спуске с её верхней точки можно встретить следующие достопримечательности: Первобытный лес (原始森林 Yuánshǐ Sēnlín) заповедный древний лесной ландшафт. |