An ancient order of women sworn to find the truth, no matter how hard people may try to hide it. |
Древний женский орден, мы даем обет искать правду, как бы её ни скрывали, а если придёт Искатель, |
In 1241, the ancient city of Lahore was conquered by the Mongols, the entire population of the city was massacred and the city was leveled to the ground. |
В 1241 году древний город Лахор был захвачен тридцатитысячной конницей монгольской армии, всё население было перебито, а город был полностью разрушен. |
Bathed in polarized light and cut in cross-section, this ancient ice reveals itself as a mosaic of colors, each one showing how conditions at depth in the ice have affected this material at depths where pressures can reach a ton per square inch. |
Выкупанный в поляризованном свете и разрезанный в поперечном сечении этот древний лёд открывается мозаикой цветов, каждый из которых отражает, как условия в глубине льда повлияли на материал на глубине, где давление достигает 150 кг на квадратный см. |
For the first time, research in the cognitive sciences, building on theoretical arguments emerging from moral philosophy, has made it possible to resolve the ancient dispute about the origin and nature of morality. |
Исследования в области когнитологии (науки о мышлении), а также теоретические аргументы, основанные на философии морали, впервые в истории позволили нам разрешить древний спор о происхождении и о природе морали. |
In her talk, Clinton evoked the ancient Chinese aphorism Tongzhou Gongji: "When on a common boat, cross the river peacefully together." |
В своем выступлении Хилари Клинтон вспомнила древний китайский афоризм Tongchuan Gongji: «Находясь в одной лодке, следует миролюбиво вместе пересекать реку». |
In that regard, my delegation recalls an ancient law: hatreds never cease by hatreds; it is by love alone that they cease. |
В этой связи наша делегация хотела бы напомнить один древний закон: ненависть порождает лишь ответную ненависть, погасить ненависть может только любовь. |
Mr. Oskanian (Armenia): An ancient people, serving as the perennial buffer between empires on the most trampled path on earth, Armenians have become living witnesses to the benefits of dialogue between and within cultures. |
Г-н Осканян (Армения) (говорит по-английски): Древний армянский народ, который испокон веков служил буфером для империй на одной из самых древних и исхоженных дорог на земле, является живым свидетельством преимуществ, которые может обеспечить межкультурный диалог и диалог внутри культур. |
It appears to be some kind of extremely ancient calendar, predating even the "Girls of Sumeria." |
Похоже на какой-то невероятно древний календарь, даже более древний чем "Шумерские цыпочки". |
So the very simple idea was to use the ancient technique ofsailing and tacking of the wind to capture or intercept the oilthat is drifting down the wind. |
использовать древний способ мореплавания и лавирования поветру, чтобы собирать или задерживать нефть, дрейфующую туда, кудадует ветер. |
The side of the arch facing the Athenian agora and the Acropolis had an inscription stating "This is Athens, the ancient city of Theseus." |
Надпись, выбитая на архитраве со стороны акрополя, гласит: «Это Афины, древний город Тесея». |
The huge dragon, the ancient serpent, 9 who is called the Devil and Satan, who deceived the whole world, was thrown down to earth, and its angels were thrown down with it. |
9 И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый диаволом и сатаною, обольщающий всю вселенную, низвержен на землю, и ангелы его низвержены с ним. |
Miron and to a circular route at its peak, to Safed with its ancient alleys to the north, and to Acre and its antiquities to the west. |
На севере - Цфат с его древними переулками, на западе - древний Акко с его раскопками. |
It is planned to complete its construction in 7-10 years, but it is now, when they call it another miracle of the world. Reproducing precize copy of the ancient Ukrainian capital it is of great interest to historical scientists as well as to current visitors. |
Уже сейчас древний городок в 37 км от Киева, восстановленный в масштабе 1:1, называют очередным чудом света, т к он представляет собой точную копию украинской столицы во времена её рождения. |
Ancient Rome, anything goes. |
Это Древний Рим, здесь что угодно сойдет. |
At the end of the Datca Peninsula stands the ancient Carian city of Knidos, described by Strabo as "a city that was built for the most beautiful of goddesses, Aphrodite, on the most beautiful of peninsulas". |
В конце полуострова Датча находится древний карийский город Книдос, описанный Страбо как «город, выстроенный для Афродиты, прекраснейшей из богинь, на прекраснейшем из полуостровов». |
Although the origins of the individual denationalizations may be traced to ancient Rome, mass denationalization is a relatively recent phenomenon which occurred for the first time in the early 1900s. |
Хотя происхождение практики лишения гражданства в индивидуальном порядке уходит своими корнями в Древний Рим, массовое лишение гражданства - относительно новое явление, впервые имевшее место в начале |
But if this species, ancient species, would travel in time and see us today, they would very much be very proud of their legacy, because they became the ancestors of the most successful species in the universe. |
Но если бы этот вид, древний вид, мог бы путешествовать во времени и встретиться с нами сегодня, они могли бы очень гордиться своим наследием, потому что они стали предками самого успешного вида во Вселенной. |
He says, "You know, look, I know you think this is repugnant, but it is no different from interpreting an ancient text or looking at a monument." |
Он говорит: «Я знаю, что вы считаете это отвратительным, но это то же самое, что интерпретировать древний текст или рассматривать памятник. |
Well this is definitely Ancient Egypt. |
Это определенно Древний Египт. |
"The Workings of an Ancient Nuclear Reactor". |
"Древний ядерный реактор". |
Ancient rules of the... Museum administration. |
Древний обычай... администрации музея. |
Ancient man, being sun worshippers... |
Древний человек, поклоняясь солнцу... |
What is it? Ancient? |
Что это? Древний? |
Ancient powerful staff of knowledge. |
Древний могущественный посох знания. |
60'S NOT ANCIENT. |
Шестьдесят - это не древний. |