The second scenario revolved around the discovery of an ancient mausoleum by archaeologists. |
Второй сценарий повествовал об археологах, открывших древний мавзолей. |
That you can read ancient Sanskrit without having to sound out the words... and other art dealers and archaeologists don't like you very much. |
Что вы без словаря читаете древний санскрит. И другие продавцы и археологи очень вас не любят. |
It bears some similarities to some ancient alchemy signs, But they've never seen this one before. |
Это похоже на древний алхимический знак, но этот символ они раньше не видели. |
And here were forests ancient as the hills, enfolding sunny spots of greenery. |
И древний лес, роскошен и печален, Блистает там воздушностью прогалин. |
However, as the ancient Chinese philosopher Lao Tzu had said, "A thousand-mile journey starts with a single step". |
Однако, как говорил древний китайский философ Лао-цзы, "Дорога в тысячу миль начинается с первого шага". |
If you wish to find such answers, you must travel beyond the Eastwall Mountains to an ancient city, Xak Tsaroth. |
Если хотите получить ответы, то вам следует отправиться за Горы Восточной Стены. в древний город Кзак Цаорт. |
But that all hinges on how you interpret an ancient text that's been translated and retranslated over the centuries. |
Но тут же всё зависит от того, как толковать древний текст, который переводился и пере-переводился за эти столетия. |
11 kilometres east of the town centre is another important ancient city of Amathous. |
В 11 км к востоку от центра города расположен еще один значимый древний город Аматус. |
Our restaurant, Tinaia, offers the typical Tuscan cuisine, to be tasted in the characteristic atmosphere of the original cellar with its structure and equipment of the rooms: "Torchio" (ancient wine press) and "Botti" (ancient wine barrels). |
Наш ресторан Тинайя (Tinaia) предлагает типичные блюда тосканской кухни, которые Вы можете отведать в уникальной обстановке старинного подвала с его помещениями и оборудованием: "Torchio" (древний винный пресс) и "Botti" (старинные винные бочки). |
Varamin is believed to be the ancient city of Varena, which is mentioned in Avesta. |
Считается, что Варамин это древний город Варена, упоминавшийся в Авесте. |
Vseslav decided to change that ancient custom, and wants, that the elders give warriors for the border patrol. |
Всеслав замыслил изменить древний обычай и желает, чтобы вы, старейшины, отделяли ратников пограничной росской заставе. |
Saving an ancient consuetude angels still go down on Koktebel land with gold amphoraes, taking away the share of sparkling brandy nectar to the sky. |
Сохраняя древний обычай, ангелы по-прежнему спускаются на коктебельскую землю с золотыми амфорами, унося к небу свою долю искристого коньячного нектара. |
Natural objects of watching: Auri Cape is a sacred territory of Ulchi people, nature monument, ancient complex of forest-steppe kinds, national crafts. |
Природные объекты наблюдения: Мыс Аури - священная земля ульчского народа, памятник природы, древний комплекс лесостепных видов, народные промыслы. |
Gaff - An ancient robot who has served the Eon family for more than 130 years. |
Гафф - древний робот, девятый страж семьи, состоящий на службе клана Эона более 130-ти лет. |
Scientists estimate that C. porosus is an ancient species that could have diverged from 12 to 6 million years ago. |
Однако, по оценкам учёных, Crocodylus porosus - более древний вид, он возник в промежутке от 12 до 6 млн лет назад. |
The name Antiquus is drawn from the Latin word for ancient. |
Название рода Antiquis происходит от латинского слова Antiquis (древний). |
This body of criminal law is based on the ancient lex talionis. |
В основе этих положений уголовного права лежит древний закон о возмездии. |
Located currently at the Kabul Museum are Aramaic inscriptions that were found in Laghman which indicated an ancient trade route from India to Palmyra. |
Располагаемые в настоящее время в Кабульском Музее надписи на арамейском языке, которые были найдены в Лагмане, указывают на то, что через территорию области проходил древний торговый маршрут от Индии до Пальмиры. |
Alexander the Great's favourite winter resort was at ancient Phaselis, which was surrendered to him in 333BC having been established by colonists from Rhodes in 690BC. |
Древний Фазелис, основанный в 690 году до н.э. колонистами из Родоса, был захвачен Александром Македонским в 333 до н.э., и стал любимым его местом зимнего отдыха. |
In 1899, an ancient channel, also leading from the Gihon Spring halfway to the Siloam Pool area, but by a more direct route, was found. |
Более того, в 1899 году был обнаружен древний канал, также ведущий от источника Гихон через горную породу, - но более прямым путём, - и заканчивающийся на полпути до места расположения Силоамского бассейна. |
He told me we must find a shrine, an ancient myth said it had healing powers. |
Он сказал мне, что мы отправляемся на поиски святыни, сказал, что древний миф повествует о том, что там есть источник, восстанавливающий жизненные силы. |
The Kelownans discovered their Stargate approximately 15 years ago, along with a number of Goa'uld artefacts in what appears to be an ancient temple. |
Жители Келоны обнаружили свои Звёздные Врата приблизительно 15 лет назад... так же, как и большое число различных артефактов Гоаулдов в чём-то похожем на древний храм. |
I feel shrunken, as if there's a tiny ancient Oliver Tate inside me operating the levers of a life-size Oliver-shaped shell. |
Как будто во мне сидит крошечный древний Оливер Тэйт и дергает за рычаги управляя большим Оливером - скафандром, а дряхлый диапроектор внутри меня показывает одни и те же картинки. |
An ancient tectonic split located there, jointing, carstification of the upper Jurassic marmorized limestone that the mountain mass was composed of, had made the work of the water easier. |
Проходящий здесь древний тектонический разлом, трещиноватость и закарстованность верхнеюрских мраморизованных известняков, слагающих горный массив, облегчили работу воды. |
The archaeological, inscriptional and now genetic evidence indicate that the ancient Egyptians who buried (and later desecrated) the body in KV55 believed this to be Akhenaten's. |
Археологические, письменные, а теперь и генетические данные свидетельствуют, что древний египтянин, похороненный в KV55, был Эхнатоном. |