Английский - русский
Перевод слова Ancient
Вариант перевода Старинный

Примеры в контексте "Ancient - Старинный"

Примеры: Ancient - Старинный
One secret is an ancient battle cross. Одна из них - старинный боевой крест.
An ancient relic my father found in the desert. Старинный реликт, найденный моим отцом в пустыне.
My ancient enemy, the Vorpal one. Вострый мёч - вот мой старинный враг.
If you are lucky to see tiny ancient beads, you will be surprised with its insignificant size. Если вам посчастливится увидеть крошечный старинный бисер, вы будете просто поражены его ничтожными размерами.
This ancient signal has survived and is used in the names of military band festivals. Именно этот старинный сигнал сохранился до сих пор и используется в названии фестивалей военных оркестров.
The ancient mansion, one-story with semi-basement, on Petrovskaya St. 89 is built at the beginning of the 19th century. Старинный одноэтажный с полуподвалом особняк на ул. Петровской 89 построен в начале XIX века.
Mom, it's an ancient streetcar token. Мам, тут значок - старинный трамвай.
Mom, it's an ancient streetcar token. Мама, это старинный трамвайный билет.
The Sorbonne's students, supporting those from Nanterre, occupy their ancient university. Студенты Сорбонны, которые поддерживают студентов Нанта, оккупируют свой старинный университет.
According to modern historians he has slightly transformed the ancient myth to the European taste. По мнению современных историков, он несколько трансформировал старинный миф на европейский вкус.
Aden. Yemen's ancient port city was nothing like Kabul. Старинный йеменский портовый город сильно отличался от Кабула.
Foie gras with truffles, an ancient Earth delicacy. Фуа Гра с трюфелями, старинный земной деликатес.
The Changeling is an ancient Demon, a shape shifter that can inhabit the form of any being it chooses. Перевертыш - это старинный Демон, меняющий форму, который может принять форму любого, кого он выберет.
So it's an ancient pathway, because it must have arisen a long time ago in evolution such that it still works in all these animals. Так что это старинный клеточный путь гормона, потому что он должен был появиться много лет назад во время эволюции, если он до сих пор работает во всех этих животных.
When the hostel No. 5 on Garibaldi Lane was under construction, the round ancient powder cellar and the underpass which was half filled up was found. Когда строилось общежитие Nº 5 по переулку Гарибальди, был обнаружен круглый старинный пороховой погреб и подземный ход, который был наполовину засыпан.
And then you take the is an ancient custom among friends. Это старинный обычай у верных друзей!
for some reason - "look, there's an ancient monument". зачем? - "посмотри, там есть старинный памятник".
(e) The United Nations Information Centre in Brazzaville organized a tour of the ancient port of slaves in Loango, a coastal city located close to Pointe-Noire, the second city of the Congo. ё) Информационный центр Организации Объединенных Наций в Браззавиле организовал экскурсию в старинный порт отправки рабов Лоанго, прибрежный город, расположенный недалеко от Пуэнт-Нуар, второго по величине города Конго.
Ancient cross in the Convent of the Dormition. Старинный крест в Женском Успенском монастыре.
She looks like an ancient portrait. Она похожа на старинный портрет.
There's an ancient Celtic burial dolmen. Недалеко расположен старинный кельтский дольмен.
This ancient area of Russia settles down in Holmogorie, territories of the Yaroslavl and Vladimir area. Этот старинный район Руси располагается в Холмогорье, на территории Ярославской и Владимирской областей.
I investigated some ancient records once in Ishbal. В Ишваре я видел старинный документ.
Noted as one of the prettiest towns on the Croatian coast, Hvar nestles between cliffs, its ancient buildings defended by the nearby castle. Хвар замечательно располагается между утесами и старыми зданиями, среди которых особо выделяется старинный дворец.
An ancient trading centre in a multicultural area, Troms turns shopping into a good time and offers some unique buys. Старинный торговый центр, богатая культура - шопинг в Трумсё превращается в приятное времяпрепровождение и дает вам шанс сделать отличные покупки.