| It is quite literally this ancient symbol of womanhood. | Он не что иное, как этот древний символ женственности. |
| An ancient city the French once called Mogador. | Это древний город, который французы назвали Могадор. |
| Not as ancient as the cities on Bajor but almost as impressive. | Не такой древний, как города на Бэйджоре, но почти такой же впечатляющий. |
| It's an ancient symbol of some sort. | Это - древний символ некоторой сортировки. |
| She casted the spell in "Sanskrit"... an ancient language, that the Emperor did not understand. | Она кэстед заклинание в "санскрит" ... древний язык, что Император не понял. |
| We tracked them deep into an ancient forest. | Мы загнали их в Древний лес. |
| Return to us, ancient world of wonders. | Вернись к нам, о древний мир чудес. |
| Wind the craft of ancient harm. | Сплети беду, мой древний дар. |
| It's an ancient sacred text, not a Magic 8-Ball. | Это древний священный текст, а не шар для предсказаний. |
| You just discovered an ancient marriage ritual with pretty drastic supernatural and personal implications. | Вы только что обнаружили, древний свадебный обряд с довольно резкими сверхъестественными и предметами личного последствий. |
| Looks like ancient Gaulish mixed with third-century astrological symbols. | Похоже на древний галльский вперемешку с астрологическими знаками третьего века. |
| You're old, and I'm ancient. | Ты старая, а я древний. |
| Our father's passion was ancient Egypt. | Страстью нашего отца был древний Египт. |
| The Changeling is an ancient Demon, that can inhabit the form of any being it chooses. | Перевертыш - древний демон, который может принять любую форму. |
| I hope I get to see at least one ancient spirit. | Надеюсь мы увидим хоть бы один древний дух. |
| It's an ancient artifact he got from a museum up at Alamo State. | Он одолжил в музее Аламо древний артефакт. |
| That ancient disk can't be read by anything in our lab. | Этот древний диск не может быть прочитан в нашей лаборатории. |
| Factually, an ancient space ship, probably buried for centuries. | Фактически, древний космический корабль, вероятно, похоронен в течение многих столетий. |
| A city in pre-Columbian south America, even bigger than ancient Rome. | Город в Южной Америке до пришествия Колумба, ещё больший, чем древний Рим. |
| For still our ancient foe doth seek to work us woe. | По прежнему наш древний враг добивается нашей скорби. |
| You know, an ancient tongue can be as titillating as a young one. | Знаете, древний язык может быть таким же захватывающим, как и юный язычок. |
| There is an ancient text buried deep in the most secret of the Vatican libraries. | В глубинах самой тайной библиотеки Ватикана хранится древний текст. |
| In Cairo, Egypt, there is an ancient artifact. | В Каире, в Египте, есть древний артефакт. |
| An ancient contract 'neath these new landscapes and particulars, but its terms are everlasting and made payable to the righteous. | Древний контракт под всеми новыми пейзажами и деталями, однако его условия вечны и подлежат оплате праведникам. |
| I tried to warn the others that the ancient enemy was returning. | Я пытался предупредить остальных, что древний враг возвращается. |