Английский - русский
Перевод слова Ancient
Вариант перевода Древний

Примеры в контексте "Ancient - Древний"

Примеры: Ancient - Древний
An evil overlord known as the Campaigner seeks an ancient artifact known as the Chronoscepter, a weapon so powerful that it was broken into pieces to prevent it from falling into the wrong hands. Злодей Campaigner (с англ. - «Служака») ищет древний артефакт, известный как Chronoscepter, мощное оружие, которое было разбито на куски, чтобы оно не попало в чужие руки.
A bronze historical marker at the site claims it is the "ancient Cherokee town of Gauxule, visited by Hernando de Soto in 1540." Памятная табличка у кургана указывает, что здесь находился «древний черокский город Gauxule, который посетил Эрнандо де Сото в 1540 году».
In 1666, after his son Dawit rebelled, Fasilides had him incarcerated at Wehni, reviving the ancient practice of confining troublesome members of the Imperial family to a mountaintop, as they had once been confined at Amba Geshen. В 1666 году, после того, как его сын Дауит восстал, Фасиледэс заточил его в Вэхни (Wehni), возродив древний обычай заточения опасных членов императорской семьи на вершине горы, точно также как их когда-то заточали в Амба-Гышене (Amba Geshen).
The road has suggestively preserved an ancient appearance, with some sections flanked by homes from the time of the Roman Empire, and large parts of the facades preserved and linked. Дорога предположительно сохранила древний вид, с некоторыми участками, окруженными домами со времен Римской империи, и большие части фасадов.
The aqueduct, constructed in AD 80, carried water some 95 kilometres (59 mi) from the hilly Eifel region of what is now Germany to the ancient city of Colonia Claudia Ara Agrippinensium (present-day Cologne). Акведук Айфель, строительство которого было закончено в 80 году н. э., нёс свои воды на расстояние более 95 км с гор Айфель (расположенных на территории современной Германии) в древний город Colonia Claudia Ara Agrippinensium (современный Кёльн).
The lion and sun symbol is based largely on astronomical and astrological configurations: the ancient sign of the sun in the house of Leo, which itself is traced back to Babylonian astrology and Near Eastern traditions. Символ Льва и Солнца в основном базируется на астрономических и астрологических конфигурациях: древний знак Солнца в созвездии Льва, который известен ещё со времён вавилонской астрономии и ближневосточных традиций.
In 1973 Paul further broadened the Secretaryship by abolishing the ancient office of Chancellor of the Holy Roman Church and merging its functions into those of the Secretary. В 1973 году Павел VI далее расширил функции государственного секретаря, упразднив древний пост Канцлера Святой Римской Церкви и сливая его функции с функциями государственного секретаря.
Antigua is Spanish for "ancient" and barbuda is Spanish for "bearded". Название происходит от испанских слов:Antigua - «древний» и barbuda «бородатый».
In Mortal Kombat Mythologies: Sub-Zero, which serves as a prequel to the first Mortal Kombat, sorcerer Quan Chi hires the Lin Kuei to find an ancient amulet. В Mortal Kombat Mythologies: Sub-Zero, которая служит приквелом к первой игре Mortal Kombat, колдун Куан Чи, воспользовавшись услугами Лин Куэй, нанимает Саб-Зиро, чтобы найти древний амулет.
I don't mean the software; I mean an ancient artifact that contains in the same text both a known text and an unknown text. Я не имел ввиду компьютерную программу, я говорю про древний артефакт, который содержит в одном тексте и элементы известного текста и элементы неизвестного.
Bathed in polarized light and cut in cross-section, this ancient ice reveals itself as a mosaic of colors, each one showing how conditions at depth in the ice have affected this material at depths where pressures can reach a ton per square inch. Выкупанный в поляризованном свете и разрезанный в поперечном сечении этот древний лёд открывается мозаикой цветов, каждый из которых отражает, как условия в глубине льда повлияли на материал на глубине, где давление достигает 150 кг на квадратный см.
They say (reliable sources of information are sometimes difficult to find in Peru) that even in the 20th century they did not know that the ancient temple was partially preserved. Рассказывают (в Перу не всегда можно найти достоверные источники информации), что даже в 20 веке еще не знали о том, что древний храм частично сохранился.
Now... settle in, relax, and return with me now to ancient Rome as we present the 1932 Cecil B. DeMille classic, А теперь... устройтесь, расслабьтесь и отправьтесь вместо со мной в древний Рим, представленный нам в 1932 Сесилем де Миллем
Sixth, the city of Sarajevo should be preserved as it is an ancient and historic city with a special cultural character, and the hometown of a multi-ethnic and multi-religious community. В-шестых, город Сараево должен быть сохранен, так как это древний и исторический город с особой культурной самобытностью, город, в котором проживает многоэтническая и многорелигиозная община.
Our ancient sage Confucius, that great thinker and statesman, admonished: "Do not do unto others what you would not like others to do unto you". Наш древний мудрец Конфуций, этот великий мыслитель и государственный деятель, предостерегал: "Не делай другим того, чего не хочешь, чтобы сделали тебе".
Before I conclude, I am reminded of an ancient Rig Vedic hymn which reads: В заключение я хотел бы вспомнить древний гимн из "Ригведы", который гласит:
It is equally important to note that Alexander the Great, having recognized the importance of both the Olympic spirit and Ideal, advocated that the ancient city of Olympia, the birthplace of the Olympic Games, should be regarded as the capital of all Greeks. Не менее важно отметить, что Александр Македонский, придавая важное значение воплощению олимпийского духа и олимпийских идеалов, выступал за то, чтобы древний город Олимпия, место рождение Олимпийских игр, был признан греческой столицей.
It will help balance the view that some have of Africa by recalling that that ancient continent in which young States are developing is also a land of hope and of the future that aspires to contribute to global civilization and to make its mark on the coming century. Оно поможет сбалансировать сложившееся у некоторых представление об Африке, напомнив о том, что этот древний континент, на территории которого развиваются молодые государства, является также континентом надежды и будущего, стремящимся внести свой вклад в глобальную цивилизацию и оставить свой след в предстоящем столетии.
Seven places in ethnic areas, including the Potala Palace in Tibet and the ancient city of Lijiang in Yunnan, have been listed as world cultural heritages or nature heritages by UNESCO. Семь мест в районах проживания этнических меньшинств, в том числе дворец Потала и древний город Лицзян в Юньане, были включены в список объектов всемирного культурного и природного наследия ЮНЕСКО.
The chewing of coca leaves, an ancient and ancestral custom inherited from the indigenous Andean and Amazonian tribes of South America, was part of the cultural identity of Bolivia and protected under the Constitution. Жевание листьев коки - древний и потомственный обычай, унаследованный от коренных андских и амазонских племен Южной Америки - является частью культурного своеобразия Боливии и защищается Конституцией.
12-9 "And put down was a great dragon, ancient snake, named a devil and Satan, seducing all universe, put down on the ground and his angels put down with him". 12-9 "И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый диаволом и сатаною, обольщающий всю вселенную, низвержен на землю и ангелы его низвержены с ним".
He worked at Saqqara, in the Valley of the Kings (where he discovered the tomb of Yuya and Tjuyu in 1905), and at Hierakonpolis (ancient Nekhen), where amongst other discoveries his team found the Narmer Palette in 1898. Квибелл работал в Саккаре, в Долине Царей (где в 1905 году открыл гробницу Йуйи и Туйи), в Иераконполе (древний Нехен), где наряду с другими находками его команда в 1898 году обнаружила палетку Нармера.
But if this species, ancient species, would travel in time and see us today, they would very much be very proud of their legacy, because they became the ancestors of the most successful species in the universe. Но если бы этот вид, древний вид, мог бы путешествовать во времени и встретиться с нами сегодня, они могли бы очень гордиться своим наследием, потому что они стали предками самого успешного вида во Вселенной.
"The tycoon of industry Mr. Wenceslau Pietro Pietra... says the most precious stone in his collection... a very ancient amulet called muiraquitan... which brings luck to its owner... was found in the belly of a catfish"! Магнат промышленности, сеньор Венчеслау Пьетро Пьетра говорит, что самый драгоценный камень в его коллекции очень древний амулет под названием муиракитан приносящий удачу его владельцу который был найден в животе сома!
Predictably, they did exactly as the Ancient requested. Вполне ожидаемо, что они сделали именно то, что просил Древний.