The good news is, sir, the original Ancient device is probably still here on Earth. |
Хорошие новости в том, сэр, что Древний оригинал устройства вероятно все еще здесь на Земле. |
Ancient one, for seeing me. |
Древний учитель, что приняли меня. |
Ancient and arid, it almost never rains on this land. |
Этот край древний и засушливый, здесь почти никогда не бывает дождей. |
Even Ancient Rome did not aspire to legislation to rule the world. |
Даже древний Рим не стремился иметь законодательство, направленное на мировое господство. |
Remember what I told you about Ancient Rome, even if it's not for 11- year-olds. |
Помните, я рассказывал вам про Древний Рим, хоть может это и непонятно одиннадцатилетним. |
Ancient soldier being driven by malfunctioning tech. |
Древний солдат, управляемый неисправной техникой. |
The described events corresponds IV-XI to centuries of our era when in IV century Pharaoh Tuthmos III occupies the Volga region and Ancient Rome. |
Описанные события соответствует IV-XI векам нашей эры, когда в IV веке фараон Тутмос III оккупирует Поволжье и Древний Рим. |
Baron Mordo appears in the last issue of Mutant X, being referred to as the 'Ancient One'. |
Барон Мордо появляется в последнем выпуске Mutant X под именем "Древний". |
However, in his extreme old age, the Ancient One was unable to perform any major feats of sorcery without placing great physical strain upon himself. |
Тем не менее уже в преклонном возрасте Древний был не способен применять серьёзные заклинания без усиленной нагрузки на своё тело. |
And we knew that the Shadows the "Ancient Enemy," as you call them, had returned. |
И мы знали, что Тени Древний Враг, как вы их называете, вернулись. |
Ancient one, why would I do that for a human? |
О Древний, почему я должна поступать так ради человека? |
War is a prominent theme of the game and the developers stated that the cutscene battles are influenced by Ancient Rome. |
Одна из основных тем игры - война, и разработчики утверждали, что при создании сцен сражений в видеороликах они ориентировались на Древний Рим. |
You got a D-minus on your mid-term and turned your oral presentation on Ancient Egypt into a lesson on moisturizing. |
Вы получили тройку с минусом за первое полугодие, и ваш устный доклад на тему "Древний Египет" оказался очень слабым. |
Ancient palace and water gardens of Sigiriya; |
древний дворец и водяные сады Сигирия; |
Features of the given form of board can be seen in some cities - states of antiquity, as Ancient Rome, Sparta and medieval republics of Europe. |
Черты данной формы правления можно увидеть в некоторых городах-государствах античности, как Древний Рим, Спарта и средневековых республиках Европы. |
"Ancient Ofga-beast, bred to maim and massacre." |
"Древний Офга-зверь, обучен калечить и убивать." |
According to legend, an Ancient from Atlantis came through the Stargate and entrusted a sect of sudarian priests with a rare treasure, or "potentia", as they called it. |
Согласно легенде, Древний из Атлантиса пришел через Звездные Врата и вверил секте священников Судариан редкое сокровище, "потентию", как они его называли. |
Egyptian identity since the Iron Age Egyptian Empire evolved for the longest period under the influence of native Egyptian culture, religion and identity (see Ancient Egypt). |
Египетская идентичность, начиная с Египетской Империи, развивалась по большей части под влиянием собственной египетской культуры и религии (см. Древний Египет). |
The Ancient who carved this tablet is one of the Ancients who returned to Earth from Atlantis. |
Древний, который вырезал эту дощечку, один из тех, кто вернулся на Землю с Атлантиды? |
Ancient and awful, supreme in artifice, bearer of power, be present here at my command and truly do my will. |
Древний и ужасный, величайший в хитрости, носитель власти, я заклинаю тебя - появись здесь по моей команде и подчинись моей воле. |
The basic events of a political and religious life of empire passed in the east, and at all in Italy and Europe that is not surprising, in fact Ancient Rome settled down on Volga-Akhtuba. |
Основные события политической и религиозной жизни империи проходили на востоке, а отнюдь не в Италии и Европе, что не удивительно, ведь Древний Рим располагался на Волге-Ахтубе. |
Is it possible that the cargo that the Master has brought here is that very same Ancient? |
Возможно ли, что груз, который Владыка привез сюда - это тот самый Древний? |
Soon in 330 Emperor Constantine Great will proclaim Byzantium on Bosporus New Rome as in 324 Ancient Rome will be seized by "barbarians" - Egyptians led by pharaoh Tutmoses III of a sort Roman Emperor of African origin Gordianius. |
Вскоре в 330 году Император Константин Великий провозгласит Византий на Босфоре Новым Римом, так как в 324 году Древний Рим будет захвачен «варварами» - египтянами во главе с фараоном Тутмосом III из рода римских императором африканского происхождения Гордианов. |
There are five epochs in this game: Ancient Age, Renaissance, Modern Age, Genetic Age, and Diamond Age. |
В игре пять эпох: древний век, Эпоха Возрождения, современный век, генетический век и бриллиантовый век. |
Mkrtchyan received his bachelor's degree in History in 1999 and a master's degree in World History (Ancient Rome) in 2001 from the Yerevan State University. |
Мкртчян получил степень бакалавра истории в 1999 году и степень магистра мировой истории (Древний Рим) в 2001 году в Ереванском государственном университете. |