Английский - русский
Перевод слова Alternatively
Вариант перевода В качестве альтернативы

Примеры в контексте "Alternatively - В качестве альтернативы"

Примеры: Alternatively - В качестве альтернативы
Alternatively, the Sub-Commission may wish to ask the Commission to appoint a special rapporteur on this topic. В качестве альтернативы Подкомиссия, возможно, пожелает обратиться к Комиссии с просьбой назначить специального докладчика по этому вопросу.
Alternatively, the abolition of certificates may be imposed by legislation for all investment securities. В качестве альтернативы отмена сертификатов может быть предписана в законодательном порядке применительно ко всем инвестиционным ценным бумагам.
Alternatively, perhaps "occurrence" or "indications of an increase" might be more appropriate language. В качестве альтернативы более целесообразно, по-видимому, говорить о "распространенности" или "признаках увеличения".
Alternatively, the words "and follow the same procedures" should be placed within square brackets. В качестве альтернативы было предложено заключить слова "и следуют тем же процедурам" в квадратные скобки.
Alternatively, States could decide in accordance with their national law and practice; Limited liability should be supplemented by additional funding mechanisms. В качестве альтернативы государства могут принимать решение в соответствии со своими национальными законами и практикой; 10) ограниченная ответственность должна подкрепляться дополнительными механизмами финансирования.
Alternatively, the method explained in 2.9.3.4.52.4.4.5 may be applied. . В качестве альтернативы может применяться метод, изложенный в пункте 2.9.3.4.52.4.4.5 .
Alternatively, each individual catalyst may be separately aged for the appropriate period of time. В качестве альтернативы процессу старения в течение определенного периода времени можно подвергать каждый индивидуальный катализатор в отдельности.
Alternatively, data sources will be selected which limit or have no respondent burden. В качестве альтернативы будут отбираться источники информации, позволяющие облегчить бремя для респондентов или вообще его исключить.
Alternatively, the acquiring agency may simply demand deeper discounts or other concessions from the likely vendor. В качестве альтернативы закупающее ведомство может просто потребовать больших скидок или других уступок от вероятного продавца.
Alternatively the Standard IMO binary message "number of persons on board" could be used. В качестве альтернативы может использоваться отвечающее стандарту ИМО двоичное сообщение "Число людей на борту".
Alternatively, increasing the authority of the Secretary-General's Special Representatives might solve some of the coordination problems. В качестве альтернативы некоторые проблемы координации можно было бы решить за счет повышения авторитета специальных представителей Генерального секретаря.
Alternatively, the insolvency law may provide for dismissal of the proceedings in appropriate circumstances. В качестве альтернативы законодательство о несостоятельности может предусматривать прекращение производства в определенных обстоятельствах.
Alternatively, a third party could file the appeal on their behalf. В качестве альтернативы апелляцию от их имени может подать третья сторона.
Alternatively, adjustments to aggregate data would have to be performed by national accountants. В качестве альтернативы корректировки совокупных данных должны были бы осуществляться специалистами по национальным счетам.
Alternatively, surveys on new FDI investments may be further developed to accommodate some of these issues. В качестве альтернативы для учета некоторых из этих вопросов могут быть дополнительно усовершенствованы обследования по новым ПИИ.
Alternatively, the Commission may wish to consider assigning a lower priority to this topic. В качестве альтернативы Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о снижении приоритетности этой темы.
Alternatively, the introductory sentence could be made impersonal, and mention neither the parties nor the arbitrators. В качестве альтернативы вступительное предложение можно сделать безличным и не упоминать ни стороны, ни арбитров.
Alternatively it is the opinion of the Inspectors that IAAC could host meetings of the chairs of such committees to perform the said coordination. В качестве альтернативы, по мнению Инспекторов, НККР мог бы принимать совещания председателей таких комитетов в целях обеспечения указанной координации.
Alternatively, the cost of land use could be reflected as a subcategory of the tenant's operating surplus or mixed income. В качестве альтернативы стоимость использования земли может отражаться в качестве подкатегории операционной прибыли или смешанного дохода арендаторов.
Alternatively, participants are required to make their own arrangements for transportation to and from the Congress venue. В качестве альтернативы участникам предлагается самим принять меры для их перевозки в место и от места проведения Конгресса.
Alternatively, it was suggested that a solution might be sought along the lines of certain procedures applicable to cross-border merger of companies. В качестве альтернативы было предложено поискать решение на основе определенных процедур, применяемых к трансграничному слиянию компаний.
Alternatively, those women were entitled to request a transfer to less physically demanding work. В качестве альтернативы такие женщины имеют право просить о переводе на другую, менее тяжелую работу.
Alternatively, it might be useful to initiate a follow-up workshop. В качестве альтернативы может оказаться целесообразным организовать семинар по итогам.
Alternatively, States Parties may wish to consider establishing a formal sponsorship and assistance programme for the Convention. В качестве альтернативы государства-участники могут пожелать подумать о налаживании официальной программы спонсорства и содействия в целях Конвенции.
Alternatively they may request that the Chief Psychiatrist arrange for that opinion. В качестве альтернативы он может обратиться к главному психиатру с просьбой организовать такую экспертизу.