Acceptance of Bill of Lading as alternative to Cargo Declaration |
Принятие коносамента вместо декларации о грузе |
That has forestalled the otherwise likely inclination to use an investment code as the only legislative reform alternative. |
Это воспрепятствовало весьма вероятному в противном случае стремлению ограничиться принятием одного инвестиционного кодекса вместо реформы законодательства. |
Other information indicates that there are currently no known effective alternative chemical mist suppressants to PFOS-related substance for these applications). |
Согласно другим сообщениям, на сегодняшний день не известно о каких-либо веществах, которые можно было бы успешно применять вместо веществ, связанных с ПФОС, для борьбы с выделением химических паров в ходе вышеперечисленных процессов. |
Also included is a Zilog Z80 CPU which allows the C128 to run CP/M, as an alternative to the usual Commodore BASIC environment. |
Внутри находился процессор Zilog Z80A, который позволил запускать CP/M вместо стандартной Commodore BASIC. |
Provision had recently been made for alternative penalties in certain cases, and other, similar measures might follow. |
Совсем недавно были приняты положения о наказаниях, назначаемых вместо лишения свободы, и за ними могут последовать соответствующие дополнительные меры. |
Other alternative terms have been suggested as a replacement. |
Вместо него предлагаются альтернативные варианты. |
A third alternative might be to add a few questions to an on-going data collection vehicle, rather than designing a completely new survey. |
Третьей альтернативой может быть включение некоторого количества вопросов в уже используемые опросные листы, вместо проведения совершенно нового обследования. |
Therefore, the Committee reiterates its recommendation that alternative solutions to door-to-door pickups should be found. |
Поэтому Комитет вновь высказывает рекомендацию о необходимости изыскания альтернативных вариантов вместо того, чтобы заезжать за каждым сотрудником домой. |
The role of micro-credits as a financing alternative to lending by usurers was assessed. |
Была изучена возможность использования микрокредитов вместо услуг ростовщиков в качестве альтернативного источника финансирования. |
Canada presented an alternative proposal, supported by several States, changing the paragraph from an opt-out to an opt-in clause. |
Канада при поддержке ряда других государств представила альтернативное предложение относительно изменения этого пункта таким образом, чтобы он предусматривал вместо автоматического неавтоматический режим. |
It does not attempt to be a third player, like SkyOS or any other alternative OS out there. |
Не подразумевается, что люди деинсталлируют Linux и будут использовать вместо неё ReactOS; нет, ReactOS - это замена Windows для пользователей. По существу, это создало множество непонимания от обеих сторон. |
If a patient recovered, medical authorities counted the treatment as successful, rather than looking for alternative explanations such as that the disease had run its natural course. |
Если пациент выздоравливал, врачи считали лечение успешным, вместо того чтобы проверить альтернативные объяснения, например, завершившееся течение болезни. |
The programme included approximately 26,000 former coca growers and resulted in the planting of 78,644 hectares of alternative agricultural products to replace coca. |
Эта программа охватывала около 26000 бывших производителей коки, и результатом ее осуществления стало возделывание вместо коки альтернативных сельскохозяйственных продуктов на площади 78644 гектара. |
All the alternative authorship theories reject the surface meanings of Elizabethan and Jacobean references to Shakespeare as a playwright and instead look for ambiguities and codes. |
Все альтернативные теории авторства опровергают очевидные отсылки Елизаветы I и Якова I к Шекспиру как к драматургу; вместо этого ищутся неточности и зашифровки. |
Instead, it suggests that consideration should be given to alternative remediation approaches that would accelerate the recovery process. |
Вместо этого он предлагает рассмотреть альтернативные методики восстановления, направленные на стимулирование ускоренного процесса естественного восстановления. |
First, it is a mechanism for redressing grievances that constitutes an alternative to the violent or extra-legal strategies that might otherwise trigger atrocity crimes. |
Во-первых, они являются альтернативным механизмом, позволяющим удовлетворять иски, вместо того чтобы проводить в жизнь стратегию насилия или пытаться обойти закон, что может спровоцировать совершение особо тяжких преступлений. |
Although the federal Constitution does not foreclose statutory substitution of an alternative to habeas corpus review, that alternative must provide independent scrutiny of governmental detention., e.g., the Illegal Immigration Reform and Immigration Responsibility Act, Pub. |
Хотя Конституция государства не исключает возможности применения какой-либо иной предусмотренной законом процедуры вместо хабеас корпус, такая другая процедура должна предусматривать рассмотрение независимым судом вопроса о правомерности содержания лица под стражей. |
Some patents claim that chloroform can be used as a solvent in this reaction as an alternative to carbon tetrachloride. The French company Arkema and its corporate predecessors, however, have reported finding this alternative to be unsatisfactory. |
Согласно некоторым патентам, в качестве растворителя в данном процессе вместо тетрахлорметана можно применять хлороформ, но французская компания "Аркема" и предшествовавшие ей корпорации сообщали, что результаты применения такой альтернативы неудовлетворительны. |
Therefore, preventive detention should be an exceptional measure and the judge, under certain conditions, should grant alternative measures which do not entail deprivation of liberty. |
Поэтому предварительное заключение должно носить исключительный характер, а при определенных обстоятельствах судья может применять вместо лишения свободы другие меры пресечения. |
As an alternative to the waterway via the Szkarpawa River. |
51/ Вместо водного пути через реку Шкарпава. |
In order to recognize the value of such highly competent senior specialists and as an alternative to the managerial track, a "substantive career track" will be introduced. |
Чтобы обеспечить признание ценности таких высококвалифицированных старших специалистов, им будет предложена профессиональная карьера вместо карьеры руководителя. |
Limited resources were always an important consideration when staging events of that size, but a well-resourced Forum, held at less frequent intervals, would allow ample planning time and liberate resources to pursue the alternative proposals. |
Выдвигаются предложения о том, чтобы вместо Форума проводить не столь крупные совещания; но ведь уникальность Форума заключается в его полномочиях и представительности. |
After the acquisition, the defendant terminated the distribution contract upon 90 days notice, though offered an alternative arrangement to the corporations to act as retail distributors, which the latter declined. |
После приобретения канадской корпорации ответчик расторг договор об оптовой продаже спустя 90 дней после соответствующего уведомления, предложив корпорациям вместо этого выступать в качестве розничных продавцов. |
In the 1980s, it became the key center in the Eurodollar market when British banks began lending dollars as an alternative to pounds in order to maintain their leading position in global finance. |
Он стал центром еврорынка в 1980-е годы, когда британские банки стали давать займы в долларах вместо фунтов для поддержания своего ведущего положения в мировой финансовой системе. |
In preference to alternative therapies drawing on the patient's experience, practitioners administer heavy doses of medicines, thereby making the patients dependent or even feeble-minded. |
Вместо щадящей терапии, учитывающей состояние пациента, врачи прописывают лекарства в больших дозах, без которых больные уже не могут обойтись и постепенно становятся слабоумными. |