Примеры в контексте "Alternative - Вместо"

Примеры: Alternative - Вместо
101.9. Accelerate the adoption of a draft bill on alternative measures to detention as a solution to prison overcrowding (Benin); 101.10. 101.9 ускорить принятие законопроекта о применении вместо заключения под стражу альтернативных мер с целью решения проблемы переполненности тюрем (Бенин);
Some States propose, rather, to set a deadline for the Conference on Disarmament to start its substantive work, or to resort to alternative arrangements outside the Conference, especially for the negotiations on a fissile material cut-off treaty. Вместо этого некоторые государства предлагают установить крайний срок для начала в Конференции по разоружению работы по существу или же прибегнуть к использованию альтернативных Конференции форумов, особенно для переговоров по договору о прекращении производства расщепляющегося материала.
Specifically, AI noted that following the eviction of Blok 72 in Belgrade, internally displaced Roma and Ashkali from Kosovo were not provided with alternative housing, but told by the authorities, including the Commissariat for Refugees, to return to Kosovo. МА особо отметила, что после выселения блока 72 в Белграде внутренне перемещенные из Косово рома и ашкали не получили альтернативного жилища и вместо этого власти, включая комиссариат по делам беженцев, сказали им, чтобы они возвращались Косово.
In particular, these laws should include such children's rights principles as detention as a last resort; priority and alternative measures to detention; and prohibition of deportation of unaccompanied children as a punishment for irregular migration status. В частности, в эти законы следует включить такие принципы обеспечения прав детей, как задержание в качестве крайней меры; применение приоритетных и альтернативных мер вместо задержания; введение запрета на депортацию несопровождаемых детей, применяемую в качестве наказания за неурегулированный миграционный статус.
The depth of the crisis will depend on the extent that alternative ports to Mogadishu, particularly Merca, El Ma'an and Bossaso, can be used instead of Mogadishu. Глубина кризиса будет зависеть от того, в какой степени можно будет задействовать - вместо порта Могадишо - другие порты, в частности Мерку, Эль-Маан и Босасо.
A suggestion to add language "in pursuit of a right" was said to be too broad, and an alternative suggestion was made to add "in defence of a right". Было отмечено, что предложенная формулировка "в порядке осуществления права" имеет слишком широкое значение, и вместо нее было предложено использовать формулировку "в защиту права".
Sample surveys in some countries can work as an alternative to non-existent vital registration, although in the long run the resources used for the survey should not endanger the establishment of well-functioning vital registration. В некоторых странах выборочные обследования могут использоваться для получения информации вместо несуществующей системы регистрации актов гражданского состояния, хотя в долгосрочном плане проведение обследований не должно отвлекать ресурсы, предназначенные для создания должным образом функционирующей системы регистрации актов гражданского состояния.
(c) When ordering "specific performance" in cases challenging appointments, promotions or terminations of appointment, the Dispute Tribunal should be required to set an amount of compensation that could be paid as an alternative to specific performance. с) при вынесении постановления о «реальном исполнении» в делах с протестами на назначения, повышения в должности или увольнение Трибунал по спорам должен устанавливать сумму компенсации, которая может быть выплачена вместо реального исполнения.
Alternative to the main switch or decompression valve control, located on the right side of the handlebars. Может устанавливаться вместо основного прерывателя или декомпрессора, располагается с правой стороны руля.
As an alternative to a manufacturer reference provided in paragraph 3.2.12.2.7.7. reference of the attachment to this annex that contains the following table, once completed according to the given example: В качестве альтернативного варианта вместо ссылки изготовителя, упомянутой в пункте 3.2.12.2.7.7, указывается ссылка на добавление к настоящему приложению, которое содержит нижеследующую таблицу, заполненную по приведенному ниже примеру:
Instead of a single "common" requirement, all alternative requirements could be presented in three columns: "option (a)", "option (b)" and "option (c)-common". Вместо единого "общего" предписания все альтернативные предписания можно было бы представить в виде трех колонок: "вариант (а)", "вариант (Ь), и"вариант (с) - общий".
Upon conclusion of the period established for performing the activities, a certificate of alternative service having the same legal force of the reservist certificate shall be presented, in lieu of compulsory military service. По истечении срока такой службы выдается свидетельство о прохождении альтернативной службы вместо обязательной военной службы, которое имеет ту же правовую силу, что и свидетельство резервистов.
A question was asked as to whether the notion of "factual information" as envisaged in article 10 of the UNCITRAL Conciliation Rules should be used instead of "information" in the text of alternative 1. Был задан вопрос о том, не следует ли использовать в тексте варианта 1 вместо слова "информация" понятие "информация фактического характера", как это предусмотрено в статье 10 Согласительного регламента ЮНСИТРАЛ.
(e) Assurances by the representative of the State party that alternative service, and a "voluntary military on a contract basis" would be introduced to replace mandatory conscription into the armed forces; е) заверения представителя государства-участника о том, что вместо обязательного призыва в вооруженные силы будут введены альтернативная служба и "добровольная военная служба на контрактной основе";
The operation of a diversion programme as an alternative to charging a child with an offence should be subject to strict procedural guidelines and special provision should be made for children from less supportive families in the context of family conferences on a child. осуществление программы альтернативных мер вместо предъявления обвинения ребенку в совершении правонарушения должно проводиться в строгом соответствии с процедурными нормами, и должна быть сделана особая оговорка в отношении детей из неимущих семей в контексте консультаций по проблемам ребенка с участием членов семьи.
Rather, it has been recommended that an alternative vision of the knowledge society should be adopted, one predicated upon the following values, principles and understandings: Вместо этого подхода было рекомендовано принять на вооружение то или иное альтернативное видение общества, основанного на знаниях, как общества, базирующегося на следующих ценностях, принципах и понимании:
(c) That an alternative term to the term "frivolous" that would better convey the intended meaning and encompass a complaint that was intended to obstruct the process should be considered. с) следует рассмотреть целесообразность использования вместо термина "произвольная" какого-либо альтернативного термина, лучше передающего желаемый смысл и охватывающего жалобу, преследующую цель воспрепятствовать процессу.
With its foundation principles of complementarity as an alternative to competition, solidarity as opposed to domination, cooperation as a replacement for exploitation, and respect for sovereignty rather than corporate rule, ALBA represents an innovative and viable model of integration and development. Основываясь на фундаментальных принципах взаимодополняемости как альтернативы конкуренции, на солидарности - вместо господства, на взаимодействии - вместо эксплуатации и на соблюдении суверенитета - вместо господства корпораций, АЛБА представляет собой новаторскую и жизнеспособную модель интеграции и развития.
138.125. Establish alternative punishments to the death penalty and suspend the application of the death penalty for less serious offences and for people who were minors at the time of the crimes, in the perspective of a moratorium on executions (France); 138.125 предусмотреть альтернативные виды наказания вместо смертной казни и приостановить применение смертной казни за менее серьезные правонарушения и в отношении лиц, которые являлись несовершеннолетними в момент совершения преступления, а в перспективе объявить мораторий на смертную казнь (Франция);
In such a case, if the inspection team and the inspected State Party are unable to agree on an alternative measure to replace the forbidden one, the inspection shall continue without that measure being used and the case shall be recorded in the inspection report.] В таком случае, если инспекционная группа и инспектируемое государство-участник не могут договориться об альтернативной мере вместо запрещенной меры, инспекция продолжается без использования этой меры и данный случай фиксируется в докладе об инспекции.]
Alternative mechanisms could focus on improving end-use efficiency, thereby reducing energy-related expenditures rather than subsidizing energy use. Альтернативные механизмы могли бы быть сосредоточены на повышении эффективности конечного использования, снижая таким образом затраты, связанные с энергией, вместо субсидирования энергопользования.
Alternative service means the exercise of activities of an administrative, social, philanthropic, or somehow productive nature, in lieu of the performance of essentially military activities. Альтернативная служба означает выполнение административных, социальных, гуманитарных или иных работ вместо прохождения военной службы.
Alternative reward mechanisms and recognition systems should be devised to compensate for the loss of promotion by grade and step and recognition measures that broad banding would replace. Необходимо разработать альтернативные механизмы и системы вознаграждения и поощрения для возмещения утраты, повышения по службе по классам и уровням и поощрительных мер, вместо которых будут применяться широкие диапазоны.
Alternative fuels: Wastes with recoverable energy value, used as fuels in a cement kiln, replacing a portion of conventional fossil fuels such as coal. Альтернативные виды топлива: отходы с возможностью извлечения энергии, используемые в качестве топлива в цементной печи вместо части обычных ископаемых видов топлива, таких как уголь.
Alternative screening methods, such as scans, shall be developed to replace strip searches and invasive body searches, in order to avoid the harmful psychological and possible physical impact of invasive body searches. Вместо обысков с полным раздеванием и инвазивных личных обысков разрабатываются альтернативные методы досмотра, такие как сканирование, с тем чтобы избегать травмирующего психологического и возможного физического воздействия инвазивных личных обысков.