's right. Alright, Eun Jo. |
Да ну! до завтра ты за главного. |
Alright Billy, you ready to do a speech? |
Ну Билли, готов петь немного? |
Alright then, you'll give me the rest on payday. |
Ну что ж, ничего, остальные в получку отдашь. |
Alright, well the clinic stays open for another hour. |
Ну, в клинику все равно еще только через час. |
Alright, let us have a look inside |
Ну, а теперь прошу вас - заходите! |
Alright. Are we finally leaving? |
Ну, что, может, уже пойдем? |
Alright guys, this is costing us several million dollars to destroy this report. I want you to know that, |
Ну что парни, нам стоило миллионы чтобы разрушить этот репортаж. |
Alright, then, where's the fifth Beatle? |
Ну ладно. А где пятый из битлов? |
Alright, you may open your eyes now |
Ну ладно, можете открыть глаза. |
Alright, coach... what's next? |
Ну хорошо, тренер... что дальше? |
Alright, if we don't agree on that, let's have this out. |
Ну что ж, если мы не согласны с этим, так давайте закроем эту тему. |
Alright then babes, see you later! |
Ну ладно, увидимся позже! Пока-пока! |
Alright, look, that place you're looking for, just go two blocks east. |
Ну ладно, тебе еще два квартала на восток пройти и придешь. |
Alright, come on, mate! |
Ну вот, давай уже! Жми! |
Alright, so you got no money, no ID, and can't even remember your own name. |
Ну что, у тебя с собой нет денег, нет документов, и ты даже не помнишь собственное имя. |
Alright, now, shouldn't they be telling us what's wrong? |
Ну ладно, а разве они не должны сказать нам что произошло? |
Alright, I'm back and I'm much more sober |
Ну вот, я протрезвел и вернулся. |
Alright, you go lay down right there, Steve French, okay? |
Ну ладно, ты полежишь вот здесь, Стив Френч, хорошо? |
Alright, searching for happiness is one thing, but making it a goal, that just doesn't work, does it? |
Ну хорошо, поиск счастья это одно... но нельзя превращать её в самоцель, так? |
Swordfish. - Alright, swordfish! |
Ну, хорошо, пусть будет рыба-меч! |
Alright, if you can stand it, if you don't feel too bad... |
Ну, если считаешь, что выдержишь, если тебе не станет хуже от этого... |
Alright! Guys! Let's do this! |
Ну, что парни, вперед! |
"Alright then...! We'll retain you here, until we've searched more thoroughly!" |
"Ну ладно, мы задержим тебя, до детального выяснения обстоятельств!" |
Alright, will someone tell me already what the hell happened with the mailbox? |
Ну ладно, а что произошло рядом с этим почтовым ящиком? |
Alright, let's get her in. |
Ну, что, поборешься с ней? |