| 's right. Alright, Eun Jo. | Да ну! до завтра ты за главного. |
| Alright Billy, you ready to do a speech? | Ну Билли, готов петь немного? |
| Alright then, you'll give me the rest on payday. | Ну что ж, ничего, остальные в получку отдашь. |
| Alright, well the clinic stays open for another hour. | Ну, в клинику все равно еще только через час. |
| Alright, let us have a look inside | Ну, а теперь прошу вас - заходите! |
| Alright. Are we finally leaving? | Ну, что, может, уже пойдем? |
| Alright guys, this is costing us several million dollars to destroy this report. I want you to know that, | Ну что парни, нам стоило миллионы чтобы разрушить этот репортаж. |
| Alright, then, where's the fifth Beatle? | Ну ладно. А где пятый из битлов? |
| Alright, you may open your eyes now | Ну ладно, можете открыть глаза. |
| Alright, coach... what's next? | Ну хорошо, тренер... что дальше? |
| Alright, if we don't agree on that, let's have this out. | Ну что ж, если мы не согласны с этим, так давайте закроем эту тему. |
| Alright then babes, see you later! | Ну ладно, увидимся позже! Пока-пока! |
| Alright, look, that place you're looking for, just go two blocks east. | Ну ладно, тебе еще два квартала на восток пройти и придешь. |
| Alright, come on, mate! | Ну вот, давай уже! Жми! |
| Alright, so you got no money, no ID, and can't even remember your own name. | Ну что, у тебя с собой нет денег, нет документов, и ты даже не помнишь собственное имя. |
| Alright, now, shouldn't they be telling us what's wrong? | Ну ладно, а разве они не должны сказать нам что произошло? |
| Alright, I'm back and I'm much more sober | Ну вот, я протрезвел и вернулся. |
| Alright, you go lay down right there, Steve French, okay? | Ну ладно, ты полежишь вот здесь, Стив Френч, хорошо? |
| Alright, searching for happiness is one thing, but making it a goal, that just doesn't work, does it? | Ну хорошо, поиск счастья это одно... но нельзя превращать её в самоцель, так? |
| Swordfish. - Alright, swordfish! | Ну, хорошо, пусть будет рыба-меч! |
| Alright, if you can stand it, if you don't feel too bad... | Ну, если считаешь, что выдержишь, если тебе не станет хуже от этого... |
| Alright! Guys! Let's do this! | Ну, что парни, вперед! |
| "Alright then...! We'll retain you here, until we've searched more thoroughly!" | "Ну ладно, мы задержим тебя, до детального выяснения обстоятельств!" |
| Alright, will someone tell me already what the hell happened with the mailbox? | Ну ладно, а что произошло рядом с этим почтовым ящиком? |
| Alright, let's get her in. | Ну, что, поборешься с ней? |