Alright now, okay. |
Ну что, идешь? |
Alright, I got it. |
Ну ладно, поняла. |
(LAUGHS) Alright. |
Ну да, конечно. |
Alright, have a nice stay. |
Ну все, счастливо оставаться. |
Alright, go ahead. |
Ну соберитесь же, действуйте. |
They try to make you comfortable, they try to put you in a... a quite nice situation, with the standart food, that look more like dog food, than food proper for wild animals, alright? |
ќни стараютс€ сделать тебе удобно стараютс€ сделать, чтобы все было при€тно Ќо еда тут напоминает, ну, скорее собачий корм чем еду дл€ диких зверей ну, понимаете |
Alright well, you know, you have fun holding down the fort. |
Ну ладно, раз тебе так хочется оставайся дежурить на хозяйстве. |
Alright, Do what ever you want to me. I don't care about myself anymore. |
Ну и ладно, делайте со мной что хотите мне теперь все равно. |
Alright, we look after. |
Ну, хорошо, сейчас посмотрим. |
Alright, come on. |
Хорошо, ну же! |
Alright. Come, mate, you can come in handy. |
Ну, ладно, пошли, молодой, пригодишься. |
Alright now that we've got that four part harmony out of the way Why don't we go for that Horcrux? |
Ну а сейчас, когда мы добились взаимопонимания, почему бы не поискать крестраж? |
Alright, I'll see you guys. |
Ну всё, увидимся. |
Alright, girls, go wash your rosebuds, vacations are over. |
Ну что ж, девочки, подмойтесь напоследок - отдых кончился. |
Alright, Lemmiwinks, we should probably get going now. |
Ну все, Лемивинкс, нам пора |
Alright, so... you guys are taking precautions and- |
Ну хорошо, значит, вы ведете себя осторожно, и... |
Alright, we'll have to make do with him, won't we lad? |
Его зовут Йерун' Парень? Ну и хорошо. |
Alright, here we go, come on. |
Верно. Ну, же, давай! |
And even the plot in Fregene, - Alright! |
И даже землю во Фреждене! - Ну хорошо. |
Alright kids this is the part where you shield your eyes I'm closing the trap in three... two... one... |
Ну всё, люди, тут надо закрыть злаза закрываю на З... 2... раз |
Alright, but I'll never finish my cleaning |
Ну хорошо, сейчас спущусь. |
Alright, shall we ride into Pleven? |
Ну что, в Плевну? |
OK. Alright. B-E-D apostrophe S. |
Ну хорошо. "Кровати-кровати". |
Alright, Mars, you'll be the witness. |
Ну, пойдем, Марс, понятым у нас будешь.- Я спешу! |
Alright have it your way |
Ну ладно. Ладно. Хорошо. |