Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода Вдвоем

Примеры в контексте "Alone - Вдвоем"

Примеры: Alone - Вдвоем
I'd like us to be alone. Я хочу, чтобы мы были вдвоем.
That is the last time I leave you two together alone. Я в последний раз оставила вас вместе вдвоем.
I want to be alone with you. Я хочу быть с тобой вдвоем.
I want us to be alone together for... the rest of our lives. Я хочу, чтобы мы были вдвоем всю жизнь.
I expect you two want to be alone. Думаю, вам нужно остаться вдвоем.
We planned to have dinner alone anyway. Мы и так планировали поужинать вдвоем.
One Sunday, pick any one, they're alone in the basement TV room. В одно из воскресений, они оказались вдвоем на нижнем этаже перед телевизором.
It's just something Norrie and I have to do alone. Это то, что мы с Нори должны сделать вдвоем.
I'll leave you two alone, then. Что ж, я оставлю вас вдвоем.
I would rather just be with you alone. Я бы хотела быть с тобой вдвоем.
It was really the only alone time I ever got with him. Это было единственное время, когда мы оставались с ним вдвоем.
Wouldn't it be great to be off alone. Как здорово было бы остаться вдвоем.
Now Caleb lives alone with his mom. Теперь Кейлоб живет вдвоем с мамой.
So it's safe to leave you two alone awhile? Так, безопасно оставить вас вдвоем?
And I've got our five kids stacked away at mother's so me and Marie could be alone. А у меня пятеро детей, которых сегодня нет дома, и мы с Мари можем побыть вдвоем.
Then El Contador and I, just us, alone, will track you and kill you. Затем Бухгалтер и Я, только мы вдвоем, выследим вас и убьем.
If we are going, you're going alone. Если мы едем, то едем вдвоем.
Why don't you leave us alone, grace? Не оставишь нас вдвоем, Грейс?
You know it's not a good idea for us to be alone all night. Ты же знаешь, что это плохая идея - остаться вдвоем на всю ночь.
He probably invited you guys over So he wouldn't have to be alone with me. Наверное, он вас пригласил, чтобы мы не оставались вдвоем.
And that's why we never hang out alone? Именно поэтому мы никогда зависали вдвоем?
I wanted us to celebrate your victory alone. Я хотела отпраздновать твою победу вдвоем!
I wait for him here, alone with my pain, as I always have done. Я жду его здесь, вдвоем со своей болью, как всегда.
Homer, can't we please be alone? Гомерчик, мы можем быть вдвоем?
Well, the kids are gone and we haven't had one night alone since we got to California. Ну, детей нет дома, и мы ни разу не оставались вдвоем с тех пор, как приехали в Калифорнию.